《朝中措(为文倅元益寿。元益,陈鲁公之婿)》拼音译文赏析

  • cháo
    zhōng
    cuò
    weí
    wén
    yuán
    shòu
    寿
    yuán
    chén
    gōng
    zhī
    婿
  • [
    sòng
    ]
    guǎn
    jiàn
  • shí
    nián
    bān
    zhuì
    jìn
    tóng
    tíng
    xiào
    xià
    jīng
    hǎo
    shì
    píng
    fēn
    fēng
    yuè
    xīn
    qiū
    liáng
    shēng
  • huá
    táng
    yàn
    liú
    xiá
    shāng
    mǎn
    cǎi
    qīng
    yào
    shí
    nián
    róng
    guì
    cóng
    lái
    rùn
    bīng
    qīng

原文: 十年班缀近彤庭。一笑下霓旌。好是平分风月,新秋特地凉生。
华堂燕喜,流霞觞满,彩戏衣轻。要识他年荣贵,从来玉润冰清。



译文及注释
十年班缀近彤庭。
十年来,我一直在彤庭附近修炼。
一笑下霓旌。
我微笑着,下来接过彩旗。
好是平分风月,新秋特地凉生。
美好的是平分风月,新秋特意带来凉爽。

华堂燕喜,流霞觞满,彩戏衣轻。
华丽的堂屋里,燕子欢快地飞舞,流霞色的酒杯满满的,彩衣轻盈飘动。
要识他年荣贵,从来玉润冰清。
要认识他们年轻时的荣耀和尊贵,一直都是如玉般晶莹剔透。
注释:
十年班缀近彤庭:班缀,指在宫廷中服侍的官员。近彤庭,指接近皇帝的地方。这句话描述了诗人在宫廷中服侍了十年。

一笑下霓旌:霓旌,指彩虹色的旗帜。这句话表示诗人一笑之间,就能使彩虹旗帜下降。

好是平分风月:平分,指平均分配。风月,指美好的景色和时光。这句话表示诗人喜欢平均地分享美好的景色和时光。

新秋特地凉生:特地,指特意。凉生,指凉爽的感觉。这句话表示在新秋季节特意感受到了凉爽的气息。

华堂燕喜,流霞觞满,彩戏衣轻:华堂,指华丽的宫殿。燕喜,指燕子欢快地飞舞。流霞觞满,指杯中的酒像流动的霞光一样。彩戏衣轻,指服饰轻盈多彩。这句话描述了宫殿华丽,燕子欢快飞舞,杯中的酒充满了喜悦,服饰轻盈多彩。

要识他年荣贵,从来玉润冰清:要识,指要认识。他年荣贵,指将来的荣耀和尊贵。玉润冰清,指皮肤光滑如玉,心灵清澈如冰。这句话表示要认识将来的荣耀和尊贵,需要具备皮肤光滑如玉、心灵清澈如冰的品质。


译文及注释详情»


管鉴简介: 管鉴,字明仲,是南宋时期的文学家和官员。他出生于龙泉(今属浙江),后徙居临川(今江西抚州)。具体的生卒年份不详,但据史书记载,他最迟的词题所署干支是甲辰生日,也就是在淳熙十一年(1184)以前出生,并于官至广州经略安抚使时逝世。 关于管鉴的生平事迹,历史上的记载较少。据传,他曾在南宋乾道九年(1173年)担任峡州守,当时范成大经过峡州时,他曾见到范成大所著的《吴船录》。此外,管鉴还曾任广东提刑,后转任广州经略安抚使,官至权知此职。 管鉴以工词著称,他的代表作品是《养拙堂词》一卷,收录了他的若干篇词作。这些词作风格纯正,优美动人,展现了管鉴才思敏捷和文学修养。他的文学成就为后人所称颂,同时也为学者研究南宋文学史提供了重要的资料。