原文: 化工妙手,惯与花为主。忍便摧残任风雨。翦姚黄、移魏紫,齐集梁园,春艳艳,何必尊前解语。
绣屏深照影,帘密收香,夜久寒生费调护。宝杯翻、银烛烂,客醉忘归,共惜此、芳菲难遇。看明年、紫禁绕莺花,谩相望、春风五云深处。
译文及注释:
化工妙手,擅长栽培花卉。不论风雨如何摧残,都能忍受。剪下姚黄、移植魏紫,聚集在梁园,春天明媚动人,何必在尊前解释。绣屏深深照射着影子,帘子紧紧收起芬芳,夜晚久了,寒气逐渐产生,需要费心保护。宝杯翻滚,银烛燃烧,客人醉倒忘记回家,共同珍惜这难得的芳菲。看着明年,紫禁城围绕着莺花,虚假地相互期待,春风吹拂在深处。
注释:
化工妙手:指作者擅长化妆技巧。
惯与花为主:指作者常常以花为主题进行化妆。
忍便摧残任风雨:表示作者的化妆技巧能够经受住任何风雨的考验。
翦姚黄、移魏紫:指作者能够巧妙地运用黄色和紫色的化妆品。
齐集梁园:指作者的化妆作品受到了广泛的赞赏和欢迎。
春艳艳:形容作者的化妆作品显得非常鲜艳。
何必尊前解语:表示作者的化妆作品已经足够表达自己的才华,不需要再多言。
绣屏深照影:指作者的化妆作品通过绣屏的反射照亮了自己的形象。
帘密收香:指作者的化妆作品散发出迷人的香气。
夜久寒生费调护:表示作者在夜晚经过长时间的保养和调整才能保持良好的状态。
宝杯翻、银烛烂:形容作者在宴会上享受美酒和烛光的照耀。
客醉忘归:指作者的化妆作品让客人陶醉其中,忘记了回家的时间。
共惜此、芳菲难遇:表示大家都珍惜这美好的时刻,因为这样的美丽很难再次遇到。
看明年、紫禁绕莺花:表示期待明年春天,希望能再次欣赏到美丽的紫禁城中盛开的花朵。
谩相望、春风五云深处:表示虽然相隔遥远,但仍然期待着春风带来的美好。
译文及注释详情»
管鉴简介: 管鉴,字明仲,是南宋时期的文学家和官员。他出生于龙泉(今属浙江),后徙居临川(今江西抚州)。具体的生卒年份不详,但据史书记载,他最迟的词题所署干支是甲辰生日,也就是在淳熙十一年(1184)以前出生,并于官至广州经略安抚使时逝世。 关于管鉴的生平事迹,历史上的记载较少。据传,他曾在南宋乾道九年(1173年)担任峡州守,当时范成大经过峡州时,他曾见到范成大所著的《吴船录》。此外,管鉴还曾任广东提刑,后转任广州经略安抚使,官至权知此职。 管鉴以工词著称,他的代表作品是《养拙堂词》一卷,收录了他的若干篇词作。这些词作风格纯正,优美动人,展现了管鉴才思敏捷和文学修养。他的文学成就为后人所称颂,同时也为学者研究南宋文学史提供了重要的资料。