《洞仙歌(夜宴梁季全大卿赏牡丹作)》拼音译文赏析

  • dòng
    xiān
    yàn
    liáng
    quán
    qīng
    shǎng
    dān
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    guǎn
    jiàn
  • huà
    gōng
    miào
    shǒu
    guàn
    huā
    weí
    zhǔ
    rěn
    biàn
    便
    cuī
    cán
    rèn
    fēng
    jiǎn
    yáo
    huáng
    weì
    liáng
    yuán
    chūn
    yàn
    yàn
    zūn
    qián
    jiě
  • xiù
    píng
    shēn
    zhào
    yǐng
    lián
    shōu
    xiāng
    jiǔ
    hán
    shēng
    feì
    diào
    bǎo
    beī
    fān
    yín
    zhú
    làn
    zuì
    wàng
    guī
    gòng
    fāng
    feī
    nán
    kàn
    míng
    nián
    jìn
    rào
    yīng
    huā
    màn
    xiāng
    wàng
    chūn
    fēng
    yún
    shēn
    chù

原文: 化工妙手,惯与花为主。忍便摧残任风雨。翦姚黄、移魏紫,齐集梁园,春艳艳,何必尊前解语。
绣屏深照影,帘密收香,夜久寒生费调护。宝杯翻、银烛烂,客醉忘归,共惜此、芳菲难遇。看明年、紫禁绕莺花,谩相望、春风五云深处。



译文及注释
化工妙手,擅长栽培花卉。不论风雨如何摧残,都能忍受。剪下姚黄、移植魏紫,聚集在梁园,春天明媚动人,何必在尊前解释。绣屏深深照射着影子,帘子紧紧收起芬芳,夜晚久了,寒气逐渐产生,需要费心保护。宝杯翻滚,银烛燃烧,客人醉倒忘记回家,共同珍惜这难得的芳菲。看着明年,紫禁城围绕着莺花,虚假地相互期待,春风吹拂在深处。
注释:
化工妙手:指作者擅长化妆技巧。
惯与花为主:指作者常常以花为主题进行化妆。
忍便摧残任风雨:表示作者的化妆技巧能够经受住任何风雨的考验。
翦姚黄、移魏紫:指作者能够巧妙地运用黄色和紫色的化妆品。
齐集梁园:指作者的化妆作品受到了广泛的赞赏和欢迎。
春艳艳:形容作者的化妆作品显得非常鲜艳。
何必尊前解语:表示作者的化妆作品已经足够表达自己的才华,不需要再多言。
绣屏深照影:指作者的化妆作品通过绣屏的反射照亮了自己的形象。
帘密收香:指作者的化妆作品散发出迷人的香气。
夜久寒生费调护:表示作者在夜晚经过长时间的保养和调整才能保持良好的状态。
宝杯翻、银烛烂:形容作者在宴会上享受美酒和烛光的照耀。
客醉忘归:指作者的化妆作品让客人陶醉其中,忘记了回家的时间。
共惜此、芳菲难遇:表示大家都珍惜这美好的时刻,因为这样的美丽很难再次遇到。
看明年、紫禁绕莺花:表示期待明年春天,希望能再次欣赏到美丽的紫禁城中盛开的花朵。
谩相望、春风五云深处:表示虽然相隔遥远,但仍然期待着春风带来的美好。


译文及注释详情»


管鉴简介: 管鉴,字明仲,是南宋时期的文学家和官员。他出生于龙泉(今属浙江),后徙居临川(今江西抚州)。具体的生卒年份不详,但据史书记载,他最迟的词题所署干支是甲辰生日,也就是在淳熙十一年(1184)以前出生,并于官至广州经略安抚使时逝世。 关于管鉴的生平事迹,历史上的记载较少。据传,他曾在南宋乾道九年(1173年)担任峡州守,当时范成大经过峡州时,他曾见到范成大所著的《吴船录》。此外,管鉴还曾任广东提刑,后转任广州经略安抚使,官至权知此职。 管鉴以工词著称,他的代表作品是《养拙堂词》一卷,收录了他的若干篇词作。这些词作风格纯正,优美动人,展现了管鉴才思敏捷和文学修养。他的文学成就为后人所称颂,同时也为学者研究南宋文学史提供了重要的资料。