《水调歌头(中秋)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    zhōng
    qiū
  • [
    sòng
    ]
    yáo
    shù
    yáo
  • luò
    yún
    juàn
    jìng
    chén
    bǎo
    jiē
    lòu
    xiān
    zhǎng
    qiū
    zhèng
    píng
    fēn
    lěng
    jìn
    yín
    qīng
    chè
    guāng
    shè
    zhū
    chán
    míng
    miè
    yōng
    bīng
    jīn
    guì
    huá
    mǎn
    shì
    bié
    qián
    kūn
  • duì
    qīng
    yǐng
    líng
    hào
    fāng
    zūn
    píng
    gāo
    níng
    wàng
    wàn
    chéng
    jìn
    yín
    piān
    zhào
    cháng
    mén
    hèn
    gēng
    lǎn
    西
    yuán
    shī
    chù
    guān
    qíng
    jǐng
    nián
    nián
    hǎo
    zuì
    guī
    pín

原文: 碧落暮云卷,玉宇静无尘。宝阶露滴仙掌,秋气正平分。冷浸银河清澈,光射珠躔明灭,素女拥冰轮。今夕桂华满,疑是别乾坤。
对清影,凌灏气,沃芳尊。凭高凝望,万里城阙尽铺银。偏照长门离恨,更揽西园诗思,何处不关情。此景年年好,莫惜醉归频。



译文及注释
碧落暮云卷,玉宇静无尘。
碧落的晚云卷起来,玉宇宇宙宁静无尘。
宝阶露滴仙掌,秋气正平分。
宝阶上露水滴在仙人掌上,秋天的气息正好平分。
冷浸银河清澈,光射珠躔明灭,素女拥冰轮。
冷水浸泡着银河,清澈透明,光线照射下珠子闪烁,素女拥有冰轮。
今夕桂华满,疑是别乾坤。
今晚桂花盛开,仿佛是离开了尘世。

对清影,凌灏气,沃芳尊。
对着清晰的影子,凌灏的气息,沃芳的尊贵。
凭高凝望,万里城阙尽铺银。
站在高处凝视,万里之内的城阙都铺满了银光。
偏照长门离恨,更揽西园诗思,何处不关情。
特意照亮长门的离愁别绪,更加拥抱西园的诗意思绪,哪里不涉及情感。
此景年年好,莫惜醉归频。
这样的景色每年都美好,不要舍不得多次醉酒归去。
注释:
碧落:指天空,暮云:指夜晚的云彩,卷:指卷起来。表示天空中的云彩被卷起来。
玉宇:指天空,静无尘:表示非常清净,没有尘埃。
宝阶:指宫殿的台阶,露滴仙掌:指露水滴在仙人掌上。表示宫殿的台阶上有露水滴落。
秋气:指秋天的气息,正平分:表示平均分布。
冷浸:指冷冽的浸润,银河:指天河,清澈:表示非常清澈透明。
光射:指光线照射,珠躔:指明亮的光点,明灭:表示闪烁不定。
素女:指仙女,拥:指抱着,冰轮:指月亮。表示仙女抱着冰冷的月亮。
桂华:指桂花,满:表示充满。表示今晚桂花充满了香气。
疑是:表示怀疑,别乾坤:指与世隔绝。表示怀疑这个景象是否与世界不同。

清影:指明亮的影子,凌灏:指明亮的光芒,气:指气息。表示明亮的光芒散发出来的气息。
沃芳:指芬芳的香气,尊:指酒杯。表示香气扑鼻的酒杯。
凭高:指倚靠高处,凝望:指凝视。表示倚靠高处凝视远方。
万里:表示非常遥远的距离,城阙:指城市和宫殿,尽:表示全部。表示遥远的地方都是城市和宫殿。
铺银:指铺满银色,表示遥远的地方都是银色的。
偏照:指斜着照射,长门:指宫殿的大门,离恨:指因离别而产生的思念之情。
更揽:指更加拥抱,西园:指宫殿的花园,诗思:指诗意。表示更加拥抱宫殿花园中的诗意。
何处:表示哪里,不关情:表示无处不涉及情感。
此景:指这个景象,年年:表示每年,好:表示美好。表示这个景象每年都很美好。
莫惜:表示不要舍弃,醉归:指醉酒后回家,频:表示频繁。表示不要频繁地醉酒后回家。


译文及注释详情»


姚述尧简介: 姚述尧,字道进,是南宋时期的词人,据历史记载,他出生于华亭,但具体的生卒年份均不详。据推测,他约在宋孝宗乾道末前后在世。 关于姚述尧的生平事迹没有留下太多的记录,因此很难对其人物形象做出深入描述。但据传,姚述尧以工词著称,在其有限的词作中,展现了才思敏捷和文学修养。他的代表作品是《箫台公馀词》一卷,其中收录了若干篇优美的词作,突出了他娴熟的文学技巧和清新的情感表达手法。 《箫台公馀词》收录在《强村丛书》中,为后人所传颂。尽管姚述尧的生卒年份不详,但他的词作为当时文学界的佳作,至今仍被广泛传诵和赏析。