原文: 万个琅玕节日影,两堤杨柳蘸涟漪。鸣鸟一声林愈静。吟兴。未曾移步已成诗。
旋汲清汀烹建茗,时寻野果劝金卮。况有良朋谈妙理。适意。此欢莫遣俗人知。
译文及注释:
万个琅玕节日影,两堤杨柳蘸涟漪。
鸣鸟一声林愈静。吟兴。未曾移步已成诗。
旋汲清汀烹建茗,时寻野果劝金卮。
况有良朋谈妙理。适意。此欢莫遣俗人知。
译文:
万个琅玕(琅玕:美玉)节日的光影,两岸的杨柳蘸着涟漪。
鸣鸟一声,林间更加静谧。吟咏的心情,未曾移动脚步却已成为诗。
旋汲清泉,烹制清茶,时常寻找野果,劝酒金卮(卮:古代酒器)。
何况还有良朋相伴,谈论着妙理。心情舒适,这份欢愉不要让俗人知晓。
注释:
万个琅玕节日影:琅玕,指美玉。节日影,指阳光照射下形成的光影。意为阳光照射下,美玉般的光影无数。
两堤杨柳蘸涟漪:两堤,指河岸两旁。杨柳蘸涟漪,指杨柳的枝叶触动水面形成的涟漪。意为河岸两旁的杨柳枝叶触动水面形成的涟漪。
鸣鸟一声林愈静:鸣鸟一声,指鸟儿的鸣叫声。林愈静,指整个林中更加静谧。意为鸟儿一声鸣叫后,整个林中更加静谧。
吟兴:吟,指吟诗。兴,指情感。意为吟诗时的情感。
未曾移步已成诗:未曾移步,指还未行走。已成诗,指已经成为诗句。意为还未行走,但已经有了诗句。
旋汲清汀烹建茗:旋汲,指快速取水。清汀,指清澈的水边。烹建茗,指煮茶。意为快速取水,煮茶在清澈的水边。
时寻野果劝金卮:时寻,指适时寻找。野果,指野生的水果。劝金卮,指邀请朋友一起喝酒。意为适时寻找野果,邀请朋友一起喝酒。
况有良朋谈妙理:况,表示进一步强调。良朋,指好友。谈妙理,指交流深奥的道理。意为更何况还有好友一起交流深奥的道理。
适意:适合自己的心意。
此欢莫遣俗人知:此欢,指这种快乐。莫遣,表示不要让。俗人,指平常人。知,指知道。意为不要让平常人知道这种快乐。
译文及注释详情»
曹冠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!