原文: 念行藏在道,仕宦岂为谋身。自谤起营蝇,东山高卧,北海开尊。荣枯置之度外,得饶人处,谩也饶人。须信吾躬道义,巍然良贵中存。
浮名。蜗角是非蚊。过耳总休论。且啸傲幽居,清风皓月,光景常新。佩琴行吟胜景,访林泉、避暑赏烟云。谁识怀忠畎亩,此心常不忘君。
译文及注释:
念行藏在道,仕宦岂为谋身。
念行:思考行为;藏:隐藏;道:道德准则
仕宦:从政;谋身:谋求个人利益
思考行为隐藏在道德准则中,从政并非为了谋求个人利益。
自谤起营蝇,东山高卧,北海开尊。
自谤:自我责备;起营蝇:引起讥讽;东山高卧:隐居山林;北海开尊:开设道观
自我责备引起了讥讽,选择隐居山林,开设道观于北海。
荣枯置之度外,得饶人处,谩也饶人。
荣枯:荣辱;置之度外:不计较;得饶人处:能够宽容他人;谩也饶人:被人谩骂也宽容他人
不计较荣辱,能够宽容他人,被人谩骂也宽容他人。
须信吾躬道义,巍然良贵中存。
须信:必须相信;吾躬:自己的;道义:道德准则;巍然:高大;良贵:高尚
必须相信自己的道义,高大的品质仍然存在。
浮名。蜗角是非蚊。过耳总休论。
浮名:虚名;蜗角:微小的角度;是非蚊:琐碎的是非
虚名、微小的角度和琐碎的是非都不值得过多关注。
且啸傲幽居,清风皓月,光景常新。
且:暂且;啸傲:高声歌唱;幽居:隐居;清风皓月:清新的风景
暂且高声歌唱,隐居于幽静之地,享受清新的风景。
佩琴行吟胜景,访林泉、避暑赏烟云。
佩琴:佩戴琴乐器;行吟:漫步吟诗;访林泉:寻访山林泉水;避暑赏烟云:避暑时欣赏云雾
佩戴琴乐器漫步吟诗,寻访山林泉水,避暑时欣赏云雾。
谁识怀忠畎亩,此心常不忘君。
怀忠:怀抱忠诚;畎亩:田地;此心:这颗心;常不忘君:永远不忘记君主
谁能理解我怀抱的忠诚,这颗心永远不会忘记君主。
注释:
念行藏在道:念念不忘修行之道。
仕宦岂为谋身:担任官职并非为了谋求个人利益。
自谤起营蝇:自我批评引起了蝇营狗苟的争议。
东山高卧,北海开尊:在东山高处安居,北海开辟庄园。
荣枯置之度外:不计较荣辱得失。
得饶人处,谩也饶人:能宽容别人的过错,也能容忍别人的指责。
须信吾躬道义:必须坚守自己的道义。
巍然良贵中存:在高尚的品质中保持崇高的地位。
浮名:虚名。
蜗角是非蚊:微不足道的是非争议。
过耳总休论:听过即忘,不再议论。
且啸傲幽居:暂且高声独唱,自豪地居住在幽静的地方。
清风皓月,光景常新:清风明月,景色常新。
佩琴行吟胜景:佩戴着琴,漫步吟唱在美景中。
访林泉、避暑赏烟云:寻访山林和泉水,避暑欣赏烟云。
谁识怀忠畎亩:谁能理解我怀念忠诚的农田。
此心常不忘君:这份心意常常不忘记君主。
译文及注释详情»
曹冠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!