《西平乐(用耆卿韵)》拼音译文赏析

  • 西
    píng
    yòng
    qīng
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    zhū
    yōng
  • juān
    juān
    jiǎo
    yuè
    meí
    gòng
    chūn
    shǐ
    使
    qiān
    huá
    diǎn
    zhuì
    chāo
    chū
    jīng
    shén
    dàn
    zhù
    xiū
    cán
    yīng
    qīng
    xiāng
    juàn
    liàn
    zhī
    suí
    fēng
    mǎn
    sàn
    shǔ
  • jiāng
    tíng
    míng
    peì
    zhèng
    zhí
    cōng
    cōng
    zhà
    bié
    tiān
    yuǎn
    yáo
    chí
    gǎo
    hǎo
    chèn
    feī
    qióng
    rěn
    yáo
    tái
    bàn
    qióng
    shòu
    jìn
    lǐng
    líng
    luò
    kōng
    chàng
    wàng
    dòng
    qíng
    chù
    huà
    jiǎo
    shí
    àn
    cān
    héng
    xiàng
    xiǎo
    chuī
    shēn
    shěn
    yuàn

原文: 夜色娟娟皎月,梅玉供春绪。不使铅华点缀,超出精神淡伫。休妒残英如雨。清香眷恋,只恐随风满路。散无数。
江亭暮。鸣佩语。正值匆匆乍别,天远瑶池缟毂,好趁飞琼去。忍孤负、瑶台伴侣。琼肌瘦尽,庾岭零落,空怅望、动情处。画角哀时暗度。参横向晓,吹入深沈院宇。



译文及注释
夜色娟娟皎月,梅花如玉迎接春天的到来。不需要繁华的装饰,超越了物质的浓厚。不要嫉妒那些残留的花瓣像雨一样飘落。清香依然留恋,只怕随风飘散满街。散落无数。

江亭在暮色中。佩环鸣响。正值匆匆分别,天空遥远如瑶池,车马如白云,好像要飞向琼台。忍受孤独,背负着瑶台的伴侣。美人的肌肤消瘦殆尽,庾岭凋零,空留怅望之情。画角悲哀时暗暗传来。参横向着黎明,吹入深沉的院宇。
注释:
夜色娟娟皎月:夜晚的色彩明亮,月光明亮。
梅玉供春绪:梅花像玉一样供应春天的开端。
不使铅华点缀:不用繁琐的装饰点缀。
超出精神淡伫:超越物质的精神境界。
休妒残英如雨:不要嫉妒残留的花瓣像雨一样。
清香眷恋,只恐随风满路:清香依恋,只怕随风飘散。
散无数:散落无数。
江亭暮:江边的亭子在黄昏时分。
鸣佩语:佩饰发出声音,有话要说。
正值匆匆乍别:正值匆忙的分别。
天远瑶池缟毂:天空遥远,瑶池上的车马。
好趁飞琼去:好好乘坐飞琼去。
忍孤负、瑶台伴侣:忍受孤独,与瑶台的伴侣相伴。
琼肌瘦尽:美丽的肌肤消瘦。
庾岭零落:庾岭上的景色凋零。
空怅望、动情处:空虚地望着,感动之处。
画角哀时暗度:画角悲哀时暗暗地消失。
参横向晓:参差不齐地朝向黎明。
吹入深沈院宇:吹入深沉的庭院。


译文及注释详情»


朱雍简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!