原文: 拜月南楼上,面婵娟、恰对新妆。谁凭阑干处,笛声长。追往事,遍凄凉。
看素质、临风消瘦尽,粉痕轻、依旧真香。潇洒春尘境,过横塘。度清影,在回廊。
译文及注释:
拜月南楼上,面对皓月,正好化妆完毕。谁站在栏杆旁,笛声长久。追忆往事,无处不凄凉。
看素质,临风消瘦尽,粉痕轻柔,依然散发着芬芳。潇洒地穿越春尘的境界,经过横塘。度过清冷的影子,在回廊中。
注释:
拜月南楼上:在南楼上拜月,表示作者在高处观赏月亮。
面婵娟:面对着婵娟(古代指美丽的女子),指作者在月光下欣赏美丽的景色。
恰对新妆:正好对着新妆,指作者在月光下欣赏自己的妆容。
谁凭阑干处:不知谁倚靠在栏杆旁边,表示作者不知道有人在旁边欣赏同样的景色。
笛声长:笛声长久,指笛声悠扬,长时间地传来。
追往事,遍凄凉:回忆过去的事情,感觉到处都是凄凉的气氛。
看素质:看着素质(指月亮),表示作者在欣赏月亮的美丽。
临风消瘦尽:在风中消瘦尽,指作者在风中瘦弱消瘦。
粉痕轻:粉妆的痕迹轻淡,指作者的妆容淡雅。
依旧真香:依然散发着真正的香气,表示作者的美丽依然真实。
潇洒春尘境:在春天的尘世中自由自在,表示作者在尘世中自由自在地生活。
过横塘:经过横塘,指作者经过一个地方。
度清影:走过清澈的影子,指作者经过月光下的阴影。
在回廊:在回廊中,指作者在回廊上停留。
译文及注释详情»
朱雍简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!