原文: 粉痕轻、谢池泛玉,波暖琉璃初暖。睹靓芳、尘冥春浦,水曲漪生遥岸。麝气柔、云容影淡,正日边寒浅。闲院寂,幽管声中,万感并生,心事曾陪琼宴。
春暗南枝依旧,但得当时缱绻。昼永乱英,缤纷解佩,映人轻盈面。香暗酒醒处,年年共副良愿。
译文及注释:
粉痕轻、谢池泛玉,波暖琉璃初暖。
粉痕轻:妆容淡雅,如粉痕般轻柔。
谢池泛玉:水面上漾起玉般的波纹。
波暖琉璃初暖:水波温暖如琉璃,初春的暖意才刚刚开始。
睹靓芳、尘冥春浦,水曲漪生遥岸。
睹靓芳:看见美丽的花朵。
尘冥春浦:尘埃弥漫的春天的湖泊。
水曲漪生遥岸:水面上的涟漪扩散到远处的岸边。
麝气柔、云容影淡,正日边寒浅。
麝气柔:麝香的气息柔和。
云容影淡:云彩的容颜淡雅。
正日边寒浅:正午时分,阳光边缘的寒意微弱。
闲院寂,幽管声中,万感并生,心事曾陪琼宴。
闲院寂:宁静的庭院。
幽管声中:在幽静的管乐声中。
万感并生:千种感慨涌上心头。
心事曾陪琼宴:心中的事情曾陪伴着琼宴。
春暗南枝依旧,但得当时缱绻。
春暗南枝依旧:春天暗淡,南方的枝条依然如故。
但得当时缱绻:只要能够得到当时的缠绵。
昼永乱英,缤纷解佩,映人轻盈面。
昼永乱英:白天里花朵绽放得繁乱。
缤纷解佩:五彩斑斓的解佩。
映人轻盈面:映照在人们轻盈的面庞上。
香暗酒醒处,年年共副良愿。
香暗酒醒处:香气隐约,酒醒之时。
年年共副良愿:每年都共同实现美好的愿望。
注释:
1. 粉痕轻:指妆容淡雅,妆痕轻微。
2. 谢池泛玉:指水面上泛起的玉色光芒。
3. 波暖琉璃初暖:形容水波温暖,像琉璃一样晶莹剔透。
4. 睹靓芳:看到美丽的花朵。
5. 尘冥春浦:指春天的湖泊。
6. 水曲漪生遥岸:水面上泛起的涟漪扩散到远处的岸边。
7. 麝气柔:指麝香的气味柔和。
8. 云容影淡:指云彩的形状轻盈,影子淡雅。
9. 正日边寒浅:指太阳刚刚升起时的寒意。
10. 闲院寂:指宁静的庭院。
11. 幽管声中:在幽静的管乐声中。
12. 万感并生:形容心中涌动着各种感慨。
13. 心事曾陪琼宴:指心中的事情曾经陪伴着琼宴(宴会)。
14. 春暗南枝依旧:指春天虽然暗淡,但南方的枝条依然繁茂。
15. 当时缱绻:指过去的美好时光。
16. 昼永乱英:白天里花朵的繁茂景象。
17. 缤纷解佩:形容花朵的色彩斑斓,像解下的佩饰一样。
18. 映人轻盈面:花朵的映照使人的面容显得轻盈。
19. 香暗酒醒处:指酒醒时花香依然浓郁。
20. 年年共副良愿:每年都共同实现美好的愿望。
译文及注释详情»
朱雍简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!