《卓牌子近》拼音译文赏析

  • zhuō
    pái
    jìn
  • [
    sòng
    ]
    yuán
    huá
  • zhǎo
    zhū
    lán
    liáo
    qiáng
    cuì
    zhú
    qíng
    zhòu
    jīn
    wàn
    yáo
    yáo
    fēng
    liǔ
    hái
    shì
    yàn
    guī
    shí
    huā
    xìn
    lái
    hòu
    kàn
    dàn
    jìng
    zhuāng
    tài
    meí
    yàng
    shòu
    chūn
    chū
    tòu
  • jìn
    míng
    chuāng
    xiāng
    shǒu
    xián
    gòng
    fén
    xiāng
    bàn
    xiù
    shuì
    yǎn
    téng
    téng
    jīn
    cháo
    zǎo
    shì
    bìng
    jiǔ
    kān
    gēng
    kùn
    rén
    shí
    hòu

原文: 曲沼朱阑,缭墙翠竹晴昼。金万缕、摇摇风柳。还是燕子归时,花信来后。看淡净洗妆态,梅样瘦。春初透。
尽日明窗相守。闲共我焚香,伴伊刺绣。睡眼腾腾,今朝早是病酒。那堪更、困人时候。



译文及注释
曲曲的池塘边,朱红的栏杆,围绕着墙壁的翠绿竹子,在晴朗的白天里。金色的阳光穿过万缕柳絮,摇曳不定。正是燕子归来的时候,花儿传递着消息。看起来清淡洁净,像是洗过妆的样子,梅花瘦弱。春天初开的样子透出来。

整日都在明亮的窗前相伴。闲暇时一起烧香,陪伴她刺绣。睡眼朦胧,今天早上喝了点酒,感觉有些不舒服。真不愿意再困倦的时候。
注释:
曲沼朱阑:曲沼指弯曲的湖泊,朱阑指红色的栏杆。描述了湖泊边上有红色的栏杆。

缭墙翠竹晴昼:缭墙指环绕墙壁,翠竹指绿色的竹子。描述了墙壁周围有绿色的竹子,在晴朗的白天。

金万缕:形容金色的丝线。

摇摇风柳:形容风吹动的柳树。

燕子归时:指燕子回来的时候。

花信来后:指花的消息传来之后。

看淡净洗妆态:形容清新洁净的妆容。

梅样瘦:形容像梅花一样瘦小。

春初透:指春天初期的透明感。

尽日明窗相守:整天都在明亮的窗前相守。

闲共我焚香:一起闲暇地烧香。

伴伊刺绣:陪伴她一起刺绣。

睡眼腾腾:形容刚睡醒的样子。

今朝早是病酒:形容早晨喝醉了酒。

那堪更、困人时候:形容更深夜晚时候困倦的感觉。


译文及注释详情»


袁去华简介: 袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,绍兴十五年(公元一一四五年)进士,改官知石首县而卒。他善为歌词,尝为张孝祥所称,著有适斋类稿八卷,词一卷,其作品包括《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》,存词90余首。