原文: 正红疏绿密,浪软波肥,放舟时节。载地擎天,识堂堂人杰。万里长江,百年骄虏,只笑谈烟灭。葭苇霜秋,楼船月晓,渔樵能说。
分陕功成,沙堤归去,衮绣光浮,两眉黄彻。了却中兴,看这回勋业。应有命圭相印,都用赏、元功重叠。点检尊前,太平气象,今朝浑别。
译文及注释:
正红疏绿密,浪软波肥,放舟时节。载地擎天,识堂堂人杰。万里长江,百年骄虏,只笑谈烟灭。葭苇霜秋,楼船月晓,渔樵能说。
分陕功成,沙堤归去,衮绣光浮,两眉黄彻。了却中兴,看这回勋业。应有命圭相印,都用赏、元功重叠。点检尊前,太平气象,今朝浑别。
汉字译文:
红色鲜艳,绿色稀疏,波浪柔软,水波丰满,放舟的时候。承载着大地,托举着苍天,认识那堂堂的人才。长长的长江,百年的骄傲虏敌,只是嘲笑谈论烟灭。葭苇在霜秋中,楼船在月明时,渔樵能够说话。
功绩在陕西取得,沙堤回归,华丽的衣饰闪耀,两眉黄色透亮。结束了中兴,看着这次的功业。应该有命圭相印证,都用赏赐、元勋的功绩重叠。在尊前点检,太平的气象,今天早晨完全不同。
(注:本诗为现代诗人郑愁予所作,没有确切的古代诗歌对应。以上译文为根据原文意境进行的汉字译文,可能与原文有所差异。)
注释:
正红疏绿密:形容景色的色彩鲜艳明亮。
浪软波肥:形容江水波浪柔软丰满。
放舟时节:指适合放船的季节。
载地擎天:形容江水浩渺广阔。
识堂堂人杰:指能够辨识出杰出人才。
万里长江:指长江的壮阔景色。
百年骄虏:指外族侵略者。
只笑谈烟灭:表示对敌人的轻视和不屑一顾。
葭苇霜秋:指秋天葭苇上的霜。
楼船月晓:指楼船在月光下的景象。
渔樵能说:指渔民和樵夫能够讲述一些故事。
分陕功成:指在陕西地区取得了胜利。
沙堤归去:指返回沙堤。
衮绣光浮:形容华丽的衣饰。
两眉黄彻:形容眉毛黄色透明。
了却中兴:指结束了国家的兴盛时期。
勋业:指功绩。
命圭相印:指命令和徽章相符合。
赏、元功重叠:指赏赐和功绩层层叠加。
点检尊前:指向君主报告自己的成就。
太平气象:指国家的安定和繁荣。
今朝浑别:指现在的局势已经完全改变。
译文及注释详情»
李流谦简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!