《沁园春(叹老)》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    tàn
    lǎo
  • [
    sòng
    ]
  • shè
    nán
    shān
    duàn
    jiāo
    beǐ
    hǎi
    huǎng
    mèng
    zhōng
    niàn
    shào
    nián
    háo
    shuāng
    hán
    jiàn
    qīng
    shí
    gōng
    yuè
    mǎn
    diāo
    gōng
    nián
    nián
    lái
    chéng
    shì
    bàn
    xiāo
    chéng
    lǎo
    wēng
    kān
    gēng
    bìng
    weí
    chéng
    rào
    chóu
    zuò
    bīng
    gōng
  • yōng
    西
    fēng
    zhèng
    weī
    lán
    sòng
    sài
    hóng
    鸿
    dào
    jiǔ
    néng
    xiāo
    qiǎn
    jiǔ
    yīn
    bìng
    jiǎn
    néng
    xiāo
    qiǎn
    weí
    chóu
    nóng
    zào
    jiāng
    wàn
    juàn
    shī
    shū
    níng
    fèn
    qióng
    xiū
    wèn
    qiě
    shì
    dàn
    绿
    xián
    qiū
    chóng

原文: 射虎南山,断蛟北海,恍如梦中。念少年豪气,霜寒一剑,清时功业,月满雕弓。年去年来成底事,已一半消磨成老翁。那堪更,病为城绕,愁作兵攻。
无悰。慵语西风。正独倚危阑送塞鸿。道酒能逍遣,酒因病减,歌能消遣,歌为愁浓。大造不将炉冶去,□万卷诗书宁愤穷。都休问,且试弹绿绮,闲和秋虫。



译文及注释
射虎南山,断蛟北海,恍如梦中。念少年豪气,霜寒一剑,清时功业,月满雕弓。年去年来成底事,已一半消磨成老翁。那堪更,病为城绕,愁作兵攻。
无悰。慵语西风。正独倚危阑送塞鸿。道酒能逍遣,酒因病减,歌能消遣,歌为愁浓。大造不将炉冶去,□万卷诗书宁愤穷。都休问,且试弹绿绮,闲和秋虫。

射虎南山,断蛟北海,仿佛在梦中。怀念少年时的豪气,寒霜中挥舞一剑,清朗时光中的功业,月圆时雕弓。岁月流逝,已有一半消磨成老翁。如何再忍受,病痛如城墙环绕,忧愁如敌军攻城。

无心愉悦,懒懒地与西风交谈。独自倚在危险的栏杆上,送别飞越边塞的大雁。酒能解闷,但因病而减少,歌能消遣,却因愁绪浓郁。大好的才华不愿将炉火冶炼,却宁愿读万卷诗书来发泄愤怒。不要再问,试着弹奏绿绮琴,闲暇时与秋虫一起和谐。
注释:
射虎南山:指勇猛无畏的行为,比喻有雄心壮志。
断蛟北海:指斩龙除恶的行为,比喻有英勇无畏的精神。
恍如梦中:形容感觉像在梦中一样,不真实。
念少年豪气:怀念年轻时的豪情壮志。
霜寒一剑:指在寒冷的环境中挥舞剑,比喻坚韧不拔的意志。
清时功业:指在清朝时期的功业。
月满雕弓:形容月亮照耀下的弓箭。
年去年来成底事:指岁月流逝,时间过去。
已一半消磨成老翁:指已经消磨了一半,变成了老人。
病为城绕:指疾病困扰,像城墙一样围绕着。
愁作兵攻:指忧愁如同敌人一样攻击。
无悰:没有欢乐。
慵语西风:懒散地和西风说话。
正独倚危阑送塞鸿:孤独地倚在危险的栏杆上,送别飞向边塞的大雁。
道酒能逍遣:认为酒能解忧。
酒因病减:因为病情减少了饮酒。
歌能消遣:认为歌曲能消除烦恼。
歌为愁浓:歌曲因为忧愁而更加浓烈。
大造不将炉冶去:指不愿意放弃制造铁器的技艺。
□万卷诗书宁愤穷:不愿意放弃阅读大量的诗书,宁愿愤怒地穷困。
都休问:都不要问。
且试弹绿绮:暂时试着弹奏绿绮(一种乐器)。
闲和秋虫:闲暇时和秋天的虫子一起娱乐。


译文及注释详情»


李吕简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!