原文: 水满方塘,三日雨、晓来方足。阑干外、锦衤朋初脱,新篁森玉。沃叶未干鸠妇去,余花时坠蜂儿逐。认去年、乳燕又双双,飞华屋。
红豆恨,归谁促。青鸾梦,惊难续。想多情犹记,碧笺新曲。白发欺人虽已老,短襟_黛存余馥。且如今、一笑总休论,杯行速。
译文及注释:
水满方塘,连绵三日的雨,清晨来临方才停歇。阑干外,锦衣朋友初次脱下,新竹丛生玉绿。湿润的叶子还未干透,鸠妇离去,余下的花朵时而坠落,蜜蜂紧随其后。回忆起去年,乳燕又成双成对,飞舞在华丽的屋檐上。
红豆怨恨,归属于谁的催促。青鸾的梦境,惊醒后难以继续。想起多情的往事仍然记得,碧纸上新写的曲子。白发欺骗人,虽然已经老去,短襟和墨色的眉毛仍然保留着香气。而如今,一笑就能解决一切争论,杯子行动迅速。
注释:
水满方塘:指雨水充满了池塘。
三日雨:连续下了三天的雨。
晓来方足:天亮时才停雨。
阑干外:指窗户外面。
锦衤朋初脱:指锦衣服刚刚脱下来。
新篁森玉:指新长出的竹子叶子茂盛如玉。
沃叶未干鸠妇去:指刚刚下完雨,鸠妇(鸟)就飞走了。
余花时坠蜂儿逐:指剩下的花朵开始凋谢,蜜蜂们也离开了。
认去年、乳燕又双双:指认识的去年的乳燕又成双成对地飞回来了。
飞华屋:指飞回到了华丽的房屋。
红豆恨:指红豆的爱恨情愁。
归谁促:指是谁催促红豆回归。
青鸾梦:指青鸾的梦境。
惊难续:指惊醒后难以继续梦境。
想多情犹记:指思念多情的事情仍然记得。
碧笺新曲:指新写的碧色纸上的曲子。
白发欺人虽已老:指虽然白发已经欺骗了人们,显示出老态。
短襟_黛存余馥:缺少重点文字注释。
且如今、一笑总休论,杯行速:指现在只要一笑,就不再谈论,喝酒的速度加快。
译文及注释详情»
王千秋简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!