《临江仙》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    qiān
    qiū
  • liǔ
    xiàng
    yīng
    chūn
    weì
    xiǎo
    huà
    táng
    huán
    peì
    shān
    shān
    xūn
    hōng
    nuǎn
    zhè
    bān
    shòu
    寿
    beī
    dǒu
    zhuó
    xiù
    zhèng
    gōng
    wān
  • weì
    shuō
    ěr
    diāo
    héng
    shì
    xūn
    míng
    qiě
    yàn
    rán
    guī
    lái
    fāng
    xián
    nián
    nián
    huā
    yuè
    shěn
    zuì
    luó
    jiān

原文: 柳巷莺啼春未晓,画堂环佩珊珊。薰炉烘暖鹧鸪斑。寿杯须斗酌,舞袖正弓弯。
未说珥貂横玉事,勋名且勒燕然。归来方卜五湖闲。年年花月夜,沈醉绮罗间。



译文及注释
柳巷中,莺鸟啼叫,春天还未到来的黎明。画堂里,环佩声声响起,珊珊的身影优雅。薰炉烘暖,鹧鸪斑斓。寿杯必须斗量酒,舞袖正如弓弯。

还未说起珠宝上悬挂的貂皮,与玉器相关的故事,勋名却已经镌刻在燕然山上。归来之后,才能卜算出五湖之间的闲适。年复一年,花朵盛开的月夜,我陶醉在绮丽的罗帐之间。
注释:
柳巷:指柳树丛生的小巷,暗示春天的景色。
莺啼:黄鹂鸟的鸣叫声,表示春天的到来。
春未晓:春天还未完全到来,天还没有亮。
画堂:指宫殿中的画廊。
环佩:指佩戴在身上的铃铛,发出清脆的声音。
珊珊:形容声音悦耳动听。
薰炉:用来烧香的炉子。
烘暖:烘热。
鹧鸪斑:指鹧鸪的斑纹,形容色彩斑斓。
寿杯:祝寿时用的酒杯。
须斗酌:必须斗量饮酒。
舞袖:指舞蹈时飘动的袖子。
正弓弯:形容舞袖的姿态优美。
珥貂:指佩戴在耳朵上的貂皮饰物。
横玉事:指佩戴玉饰。
勋名:指功勋和名声。
勒燕然:刻写在燕然山上,表示留下名字。
归来:指归国。
方卜:刚刚卜问。
五湖闲:指五湖地区的闲适生活。
年年花月夜:每年的花月之夜。
沈醉:陶醉。
绮罗间:指华丽的宫殿。


译文及注释详情»


王千秋简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!