《喜迁莺》拼音译文赏析

  • qiān
    yīng
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    qiān
    qiū
  • chūn
    qián
    weǐ
    wèn
    shuí
    huì
    kaī
    jiě
    yōu
    rén
    xīn
    yìng
    zhú
    jīng
    shén
    líng
    fēng
    biāo
    zhì
    shè
    wén
    jīn
    shì
    shì
    zhuāng
    jìng
    kàn
    chuī
    miàn
    驿
    shèng
    zhuàn
    jiān
    zhǐ
    jiǒ
    xiāo
    gēng
    xiāng
    lái
    lín
    biǎo
    zhī
    héng
  • shuí
    weí
    tíng
    zhēng
    píng
    huì
    pǐn
    lán
    feī
    tóng
    tiān
    shēn
    lián
    huā
    shén
    piān
    qiǎo
    chí
    weí
    jiǎn
    bīng
    cái
    shuǐ
    huàn
    绿
    lái
    zhī
    cāng
    guān
    xiāng
    zuì
    mián
    wěn
    jìn
    cān
    héng
    yuè
    luò
    liú
    lián
    xíng

原文: 春前腊尾。问谁会开解,幽人心里。映竹精神,凌风标致,姑射昔闻今是。试妆竞看吹面,寄驿胜传缄纸。迥潇洒,更香来林表,枝横溪底。
谁为。停征骑。评蕙品兰,俱恐非同里。天意深怜,花神偏巧,持为翦冰裁水。拟唤绿衣来舞,只许苍官相倚。醉眠稳,尽参横月落,留连行李。



译文及注释
春天即将来临,冬天的尾巴。问谁能理解,幽居者的心思。映照竹子的精神,飘逸凌风,姑射的故事从古闻今在。试妆竞相吹拂面庞,寄驿胜过传递信纸。独特洒脱,更加芬芳来到林间,枝条横跨在溪水底下。

谁会为我停下征骑。评价蕙兰的品质,都怕不同的地方。天意深深怜爱,花神特别巧妙,将花瓣剪裁成冰,修剪水面。打算唤醒绿衣舞者,只允许苍官相互依靠。醉眠舒适,尽情参与横月落,留连行李。
注释:
春前腊尾:指在冬季即将过去的时候,春天即将到来。
幽人心里:指心灵深处的孤独人。
映竹精神:指在竹林中感受到的精神愉悦。
凌风标致:指在风中昂首挺胸的姿态。
姑射昔闻今是:指古代传说中的姑射山,现在仍然有人提及。
试妆竞看吹面:指试着化妆并比较吹面效果。
寄驿胜传缄纸:指通过驿站传递信件,信纸上写满了胜利的消息。
迥潇洒:指非常潇洒自在。
更香来林表:指更加芬芳的香气从林中传来。
枝横溪底:指树枝横跨在溪水上方。
谁为:指谁会。
停征骑:指停止征战的骑兵。
评蕙品兰:指评价蕙兰花的品质。
俱恐非同里:指都怕不是同一等级的。
天意深怜:指上天深深怜爱。
花神偏巧:指花神特别巧妙。
持为翦冰裁水:指拿着剪刀剪冰,修剪水面。
拟唤绿衣来舞:指打算召唤穿着绿衣的人来跳舞。
只许苍官相倚:指只允许苍官相互依靠。
醉眠稳:指醉酒后安稳地睡觉。
尽参横月落:指完全融入到横月落的景象中。
留连行李:指停留下来的行李。


译文及注释详情»


王千秋简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!