《满江红(和诸公赏心亭待月)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    zhū
    gōng
    shǎng
    xīn
    tíng
    dài
    yuè
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    qiān
    qiū
  • lóu
    céng
    chéng
    xié
    yáng
    liǎn
    fān
    shōu
    nán
    zuì
    hǎo
    shì
    cháng
    jiāng
    chéng
    liàn
    yuǎn
    shān
    xīn
    liú
    lián
    yāo
    hào
    yuè
    táng
    gāo
    chǎng
    lóng
    shǔ
    wèn
    cóng
    lái
    jiā
    shǎng
    yǒu
    shuí
    tóng
    yìng
    nán
    shǔ
  • zhōu
    héng
    chē
    tián
    cuī
    jiǔ
    jìn
    huī
    dēng
    fàng
    _
    é
    zhào
    zuò
    fán
    lián
    jiàn
    tiān
    qīng
    píng
    gēng
    cháo
    shàng
    xuān
    tián
    kàn
    guāng
    liáo
    luàn
    shàng
    qiáng
    gān
    竿
    lóng
    shé

原文: 楼压层城,斜阳敛、帆收南浦。最好是、长江澄练,远山新雨。□□留连邀皓月,一堂高敞祛隆暑。问从来、佳赏有谁同,应难数。
舟横渡,车阗路。催酒进,麾灯去。放_娥照座,不烦帘阻。已见天清无屏翳,更须潮上喧阗鼓。看波光、撩乱上樯竿,龙蛇舞。



译文及注释
楼压层城,斜阳敛、帆收南浦。最好是、长江澄练,远山新雨。江畔留连邀皓月,一堂高敞祛隆暑。问从来、佳赏有谁同,应难数。
舟横渡,车阗路。催酒进,麾灯去。放娥照座,不烦帘阻。已见天清无屏翳,更须潮上喧阗鼓。看波光、撩乱上樯竿,龙蛇舞。
注释:
楼压层城:楼阁高耸,压在城市之上,形容城市繁华热闹。
斜阳敛:太阳斜照,渐渐落下。
帆收南浦:船帆收起,停泊在南岸的港口。
长江澄练:长江清澈明亮。
远山新雨:远处的山峦下起了新的雨。
留连邀皓月:停留欣赏皓月。
一堂高敞祛隆暑:一座宽敞高大的房间,可以驱散炎热的夏天。
佳赏有谁同:欣赏美景的人有谁和我一样。
舟横渡:船横向渡过。
车阗路:车辆拥挤的道路。
催酒进:催促上酒。
麾灯去:挥动灯笼,引领前行。
放_娥照座:放置着明亮的月亮照耀着座位。
不烦帘阻:不受帘子的阻挡。
已见天清无屏翳:已经看到天空清澈,没有遮挡。
更须潮上喧阗鼓:还需要潮水上的喧闹声和鼓声。
看波光、撩乱上樯竿,龙蛇舞:观赏波光闪烁,扰乱上面的船帆,形成龙蛇舞动的景象。


译文及注释详情»


王千秋简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!