《生查子》拼音译文赏析

  • shēng
    chá
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    qiān
    qiū
  • yīng
    shēng
    qià
    qià
    jiāo
    cǎo
    xiān
    xiān
    nèn
    shī
    bìn
    jīng
    shuāng
    jìng
    yōng
    niān
    xìng
  • yīn
    hèn
    shān
    zhù
    gōng
    chóu
    zhèn
    chūn
    shì
    dào
    _
    hái
    shì
    yīn
    xìn

原文: 莺声恰恰娇,草色纤纤嫩。诗鬓已惊霜,镜叶慵拈杏。
因何积恨山,著底攻愁阵。春事到荼_,还是无音信。



译文及注释
莺声恰恰娇,草色纤纤嫩。
诗鬓已惊霜,镜叶慵拈杏。
因何积恨山,著底攻愁阵。
春事到荼芜,还是无音信。

汉字译文:
黄莺的声音娇媚动人,青草的颜色嫩绿纤细。
我的发鬓已经被霜打惊了,镜子里的树叶懒散地摘下杏子。
为什么积攒了这么多的怨恨,像山一样压在心头,使我陷入了忧愁的困境。
春天的事情已经荒芜了,还是没有任何音信。
注释:
莺声恰恰娇:莺鸟的声音婉转动听。
草色纤纤嫩:草地的颜色嫩绿柔和。
诗鬓已惊霜:诗人的发鬓已经有了霜白的迹象,表示年岁已经不轻。
镜叶慵拈杏:镜子上的叶子懒散地拈弄着杏子,形容诗人悠闲自得。
因何积恨山:为什么积攒了这么多的怨恨。
著底攻愁阵:深入攻打忧愁的阵地。
春事到荼_:缺失文字,无法注释。
还是无音信:依然没有消息传来。


译文及注释详情»


王千秋简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!