原文: 心事几多白发,客情无数青山。廉纤细雨褪余寒。正是花期酒限。
一自瓶簪信杳,空留钿带香残。我今多病寄江干。瘦似东阳也惯。
译文及注释:
心事几多白发,客情无数青山。
心中的忧愁多到让我白发如雪,客人的情谊像青山一样无数。
廉纤细雨褪去余寒。
细雨洗净了余寒。
正是花期酒限。
正是花开的时候,酒也该喝了。
一自瓶簪信杳,空留钿带香残。
自从瓶簪信件不见,只剩下香囊留下的香气。
我今多病寄江干。
我如今多病,寄居在江干。
瘦似东阳也惯。
瘦得像东阳一样已经习惯了。
注释:
心事几多白发:心事烦扰多,导致头发变白。
客情无数青山:对客人的情感无数,就像青山一样广阔。
廉纤细雨褪余寒:轻柔的细雨洗去了余寒。
正是花期酒限:正是花开的季节,也是饮酒的限度。
一自瓶簪信杳:从瓶簪(古代女子的首饰)上的信函来看,已经很久没有音信了。
空留钿带香残:只剩下钿带(古代女子的发饰)上的香味残留。
我今多病寄江干:我现在多病,寄居在江干(地名)。
瘦似东阳也惯:瘦得像东阳(地名)一样已经习惯了。
译文及注释详情»
王千秋简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!