原文: 威彻冰河,兵严玉帐,济时人在壶天。妙龄谈笑,图画上凌烟。但见勋书鼎鼐,谁知道、名列高仙。风云会,钩陈羽卫,绿鬓影貂蝉。
绵绵。流庆远,芝兰秀发,折桂争先。占盛一门,文武更双全。已饵琼英绛雪,灵龟寿、何止千年。年年看,笙歌丛里,金盏倒垂莲。
译文及注释:
威彻冰河,兵严玉帐,济时人在壶天。
妙龄谈笑,图画上凌烟。
但见勋书鼎鼐,谁知道、名列高仙。
风云会,钩陈羽卫,绿鬓影貂蝉。
绵绵。流庆远,芝兰秀发,折桂争先。
占盛一门,文武更双全。
已饵琼英绛雪,灵龟寿、何止千年。
年年看,笙歌丛里,金盏倒垂莲。
威风凛凛地穿越冰河,士兵们严阵以待在玉帐中,拯救时代的人们如同居住在壶中的天地。
年轻美丽的人们谈笑风生,仿佛画中的仙子凌烟而起。
只见功勋被铭刻在鼎中,谁能知晓,他们的名字被列入高仙之列。
风云会聚,英雄陈列,美女貂蝉的绿鬓在影中摇曳。
绵绵不绝。流传千年的庆典,芝兰的美发,争先恐后地折桂。
占据盛世的门户,文武双全。
已经享受了琼英和绛雪的美食,灵龟长寿,不止千年。
每年都能看到笙歌在花丛中,金盏倒垂如莲花。
注释:
威彻冰河:形容威武雄壮的气势,如冰河般不可阻挡。
兵严玉帐:形容军队阵容整齐,将领帐篷华丽。
济时人在壶天:指才能卓越的人物能够在乱世中施展才华。
妙龄谈笑:形容年轻人聪明机智,谈笑自如。
图画上凌烟:形容画面中的人物或景物高飞远去。
勋书鼎鼐:指功勋卓著的人名字被刻在鼎上。
名列高仙:指名列在仙界高位,地位崇高。
风云会:指英雄聚集的场合。
钩陈羽卫:指古代官员的职位,表示身份高贵。
绿鬓影貂蝉:形容女子美丽动人,如貂蝉一般妖娆。
绵绵:形容连绵不断。
流庆远:形容声音传得很远。
芝兰秀发:比喻女子美丽出众。
折桂争先:比喻在竞争中取得胜利。
占盛一门:指家族世代昌盛。
文武更双全:指既有文才又有武艺。
已饵琼英绛雪:指已经享受了美好的生活。
灵龟寿、何止千年:指寿命长久,不止千年。
年年看:形容每年都有人来观看。
笙歌丛里:形容繁华热闹的场景。
金盏倒垂莲:形容酒杯中的酒倒出来,像莲花一样美丽。
译文及注释详情»
张抡简介: 张抡,字才甫,自号莲社居士,是南宋时期著名的词人。他出生于开封(今属河南),具体的里居及生卒年均不详,但据历史记载,约在宋高宗绍兴末前后在世。 张抡喜好填词,他的词作风格清新自然、婉转含蓄,尤其善于抒发离愁别绪和山水田园之趣。每次应制进一首词,宫中就会即付之丝竹演奏。他的代表作品包括《柳梢青》、《壶中天慢》和《临江仙》等,这些词曲传唱至今。 据史书记载,张抡曾在乾道三年(公元1167年)被高宗莅聚景园所收纳,抒发了《柳梢青》词。在淳熙六年(公元1179年),张抡又在高宗再次莅聚景园时,填写了《壶中天慢》词,以及在九月孝宗幸绛华宫时创作的《临江仙》词。这些词作品受到高宗、孝宗的喜爱,赐赉极丰厚。 张抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。此外,《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》也有对他的传记和文学成就的记载。尽管具体的生卒时间不详,但张抡作为南宋时期的著名词人,其影响和贡献被后人所推崇。