原文: 春入花畦,雪迷筠坞,柳梢未肯低眉。泥深路滑,车马往来稀。平地琼琚盈尺,冰冻解、檐水如池。皇华喜,增添泉货,不铸尚方彝。
光阴,驹过隙,髭髯如戟,容易成丝。把诗盟长讲,酒病休治。两两垂螺舞彻,藏羌管、人已潜郑攥钱流地上,褒诏便刊碑。
译文及注释:
春天进入花田,雪迷了筠坞,柳树枝梢还不肯低垂。泥泞深,路面滑,车马往来稀少。平地上琼琚宝石堆满一尺,冰冻解开,檐水如同池塘。皇帝喜悦,增添泉水的财富,不再铸造尚方的祭器。
光阴如马匆匆过隙,胡须像戟一样,容易变成丝线。把诗歌盟约长久讲述,酒病请休养。两两垂下的螺舞动起来,藏羌管吹奏,人们已经悄悄地离去。郑国攥着钱流落在地上,褒诏便刻在碑上。
注释:
春入花畦:春天进入花田
雪迷筠坞:雪迷了竹篱
柳梢未肯低眉:柳树枝梢还未低垂
泥深路滑:泥泞深陷,路面滑溜
车马往来稀:车马往来很少
平地琼琚盈尺:平地上积雪如琼玉一般厚
冰冻解、檐水如池:冰冻解冻,屋檐上的水如同池塘一样
皇华喜:皇家的华服喜庆
增添泉货:增加了泉水的货物
不铸尚方彝:没有铸造尚方官员的礼器
光阴:时间
驹过隙:马儿像过狭缝一样快速
髭髯如戟:胡须像戟一样粗硬
容易成丝:容易变成丝状
把诗盟长讲:将诗社的长辈讲述
酒病休治:酒病需要休养治疗
两两垂螺舞彻:两两垂下的螺旋舞蹈声响彻云霄
藏羌管、人已潜:藏羌管乐器声响,人们已经悄悄地离去
郑攥钱流地上:郑国的钱币流通到了地面上
褒诏便刊碑:褒奖的诏书立刻刻在碑上。
译文及注释详情»
洪适简介: 洪适出生于宋朝,1117年,他出生在江西省波阳县的饶州鄱阳,是洪皓的长子,初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人。他累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家,1184年去世。