《渔家傲引·子月水寒风又烈》拼音译文赏析

  • jiā
    ào
    yǐn
    ·
    yuè
    shuǐ
    hán
    fēng
    yòu
    liè
  • [
    sòng
    ]
    hóng
    shì
  • yuè
    shuǐ
    hán
    fēng
    yòu
    liè
    lòu
    wǎng
    chéng
    shè
    cóng
    guī
    bǐng
    xué
    móu
    zhuō
    kōng
    guī
    guǎn
    páng
    rén
    shuō
  • zuó
    zuì
    mián
    西
    yuè
    jīn
    xiāo
    diào
    nán
    xuě
    chuán
    bǎi
    jié
    cháng
    huān
    yuè
    zhī
    rén
    shì
    duō
    bié

原文: 子月水寒风又烈。巨鱼漏网成虚设。圉圉从它归丙穴。谋自拙。空归不管旁人说。
昨夜醉眠西浦月。今宵独钓南溪雪。妻子一船衣百结。长欢悦。不知人世多离别。


相关标签:宋词精选

译文及注释
子月:十二月份
水寒:水很冷
风又烈:风很大
巨鱼漏网成虚设:大鱼逃脱了渔网,成了空想
圉圉从它归丙穴:圉圉(一种鸟)跟着它回到丙穴(一种地方)
谋自拙:计划自己很笨拙
空归不管旁人说:回去了也不管别人怎么说

昨夜醉眠西浦月:昨晚醉酒睡在西浦月下
今宵独钓南溪雪:今晚独自在南溪垂钓雪
妻子一船衣百结:妻子的船上挂满了衣服
长欢悦:长时间的欢乐
不知人世多离别:不知道人世间有多少离别
注释:
子月:农历十二月。

水寒:水很冷。

风又烈:风很大。

巨鱼漏网成虚设:大鱼逃脱了渔网,成了虚幻的事情。

圉圉:指鸟类。

从它归丙穴:指鸟类归巢。

谋自拙:自己的计划不够周详。

空归不管旁人说:不管别人怎么说,自己的事情自己做。

西浦月:指西湖的月亮。

独钓南溪雪:一个人在南溪垂钓,雪花飘落。

妻子一船衣百结:妻子在船上织衣服。

长欢悦:长时间的欢乐。

不知人世多离别:不知道世间有多少离别。


译文及注释详情»


赏析
《渔家傲引》是一部共有十二首词的作品,用咏渔家的生活情景,将一年十二个月的生活状况形象地呈现在我们面前。本文分析的是其中的第一首词。 这首词以“子月水寒风又烈”为开头,描绘了农历十一月的气候特点。但作者并非泛泛写气候,而是通过写渔人捕鱼的劳动、生活和思想,与特定的气候相关联。词的上片写渔人涉寒水顶烈风捕鱼落空,从而突出了渔业的艰难和不易。词中“圉圉而去”一句,形象地描写了巨鱼逃跑的情景,让读者感受到那份无奈和失落。 而下片则描写了在这样的恶劣气候下,渔人们努力捕鱼却屡屡遭遇挫折。他们只得任巨鱼回归深渊,虚设希望,渔家生活无着落,给人带来了一种无奈和悲凉的感觉。作者在描述巨鱼回归深渊时,使用了“从丙穴自逝”这一比喻,借用典故,形象地表现出巨鱼活力十足的样子。 整首词以气候为背景,通过写渔人捕鱼的艰辛和不易,以及他们无奈的生活状态,展示了渔家的生存现状。而作者运用精细的描写技巧,生动地描绘了诸多内容,让读者在想象中模拟渔家的生活。因此,这首词虽然简短,但是情境感和生动感都非常强烈,是一首值得深入品味的佳作。 赏析详情»


洪适简介: 洪适出生于宋朝,1117年,他出生在江西省波阳县的饶州鄱阳,是洪皓的长子,初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人。他累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家,1184年去世。