原文: 累月愁霖,知今夕、是何天色。秋老矣、芙蓉遮道,黄花留客。长有霜螯来左右,谁言枥马能煎迫。眄高穹、重叠起顽云,星难摘。
罗绮盛,轩窗窄。心已醉,肩须拍。更十分行酒,再三相吓。凤诏十行归路近,桂华千里明年隔。趁闲时、楼上共凝眸,芦花白。
译文及注释:
累月愁霖,知今夕、是何天色。
连续的月亮下着忧愁的雨,我不知道今晚的天色如何。
秋老矣、芙蓉遮道,黄花留客。
秋天已经老去,芙蓉花挡住了道路,黄花留住了客人。
长有霜螯来左右,谁言枥马能煎迫。
长时间受霜冻的螯螯左右摇摆,谁说马能够承受煎迫。
眄高穹、重叠起顽云,星难摘。
仰望高高的天穹,云朵重叠起来,星星难以摘取。
罗绮盛,轩窗窄。心已醉,肩须拍。
罗绮华丽盛装,窗户狭窄。心已经醉了,需要拍拍肩膀。
更十分行酒,再三相吓。
更加十分行酒,再三相互吓唬。
凤诏十行归路近,桂华千里明年隔。
凤凰的诏书十行,回家的路近在眼前,桂花的芬芳千里之外,明年才能再见。
趁闲时、楼上共凝眸,芦花白。
趁着闲暇的时光,楼上一起凝视,芦花已经变白。
注释:
累月愁霖:连续几个月的阴雨天气,给人带来了烦恼和忧愁。
知今夕、是何天色:想知道今晚的天气是怎样的。
秋老矣:秋天已经过去了。
芙蓉遮道:芙蓉花盛开挡住了道路。
黄花留客:黄色的花朵留住了客人。
长有霜螯来左右:长时间有霜冻出现,左右着人们的生活。
谁言枥马能煎迫:谁说马匹能够承受煎熬和压迫。
眄高穹、重叠起顽云:仰望高空,云层重叠形成了顽固的云。
星难摘:星星难以摘取,形容星光璀璨难以捉摸。
罗绮盛:华丽的织物装饰。
轩窗窄:窗户很窄。
心已醉:内心已经陶醉。
肩须拍:需要拍打肩膀。
更十分行酒:更加热情地行酒。
再三相吓:多次互相吓唬。
凤诏十行归路近:凤凰的命令已经传达了十行,回程近了。
桂华千里明年隔:桂花的芬芳隔着千里,明年才能再次相见。
趁闲时、楼上共凝眸:趁着空闲的时候,一起凝视楼上的景色。
芦花白:芦花变白了。
译文及注释详情»
洪适简介: 洪适出生于宋朝,1117年,他出生在江西省波阳县的饶州鄱阳,是洪皓的长子,初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人。他累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家,1184年去世。