原文: 正中秋初过,重阳相近,金茎多露。玉燕开祥,喜气浮庭户。览凤千峰,骖鸾八桂,未展青云步。碧玉篸边,红莲池上,羽仙旁午。
少日声名,珠玑黼黻,晔煜分符,喧轰持斧。带缓裘轻,足远人襦衤夸。唇注樱桃,腰欺杨柳,歌舞新蛮素。满酌金船,寿公千岁,东台西府。
译文及注释:
正中秋初过,重阳相近,金茎多露。玉燕开祥,喜气浮庭户。览凤千峰,骖鸾八桂,未展青云步。碧玉篸边,红莲池上,羽仙旁午。
少日声名,珠玑黼黻,晔煜分符,喧轰持斧。带缓裘轻,足远人襦衤夸。唇注樱桃,腰欺杨柳,歌舞新蛮素。满酌金船,寿公千岁,东台西府。
汉字译文:
正是中秋初过,重阳节即将到来,金茎上有露水。玉燕展翅,喜气充满庭院。观赏凤凰千峰,骖鸾在八桂之间,还未展开青云的步伐。碧玉篸边,红莲开在池塘上,羽仙在旁边等候。
少年时的声名,如珠玑般华丽,光彩照人,喧闹声中持斧的人。腰间缓缓系着轻盈的裘皮,脚步轻盈,穿着远方的襦衤。唇上涂抹着樱桃色,腰间佩戴着杨柳色的带子,歌舞着新蛮族的服饰。满船的美酒,祝寿的公千岁,东台西府。
注释:
正中秋初过:指秋天刚过中秋节。
重阳相近:指重阳节即将到来。
金茎多露:形容秋天植物上的露水。
玉燕开祥:指吉祥的玉燕出现。
喜气浮庭户:指喜庆的气氛弥漫在庭院中。
览凤千峰:指观赏千峰之上的凤凰。
骖鸾八桂:指骖鸾(传说中的神马)在八桂地区飞翔。
未展青云步:指还未展露才华,未达到成功的境地。
碧玉篸边:指边上有碧玉装饰。
红莲池上:指红莲花盛开在池塘上。
羽仙旁午:指羽仙(传说中的神仙)在正午时分。
少日声名:指年轻时的声名。
珠玑黼黻:指珍贵的珠玑饰物。
晔煜分符:指光彩照人的分符(古代官员的身份证明)。
喧轰持斧:指喧闹声中持斧的人。
带缓裘轻:指穿着厚重的裘皮外套。
足远人襦衤夸:指行走远方的人夸耀自己的衣着。
唇注樱桃:指嘴唇上沾满了樱桃的汁液。
腰欺杨柳:指腰部像杨柳一样柔软。
歌舞新蛮素:指歌舞表演的新鲜风格。
满酌金船:指满满的酒杯在金船上。
寿公千岁:指祝寿的人活到千岁。
东台西府:指东方的台地和西方的府邸。
译文及注释详情»
洪适简介: 洪适出生于宋朝,1117年,他出生在江西省波阳县的饶州鄱阳,是洪皓的长子,初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人。他累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家,1184年去世。