原文: 雨脚报晴,云容呈瑞,夜雪萦盈连昼。千岩曳缟,万瓦堆琼,稍稍冷侵怀袖。鹤氅神仙,兔园宾客,高会坐移清漏。想灞陵桥畔,苦吟缓辔,耸肩寒瘦。
向此际、色映棠阴,香传梅影,寒力更欺尊酒。左符词伯,蛮笺巧思,不道起风飞柳。舞态弓弯,一声低唱,蛾笑绿分烟岫。任杯行潋滟,为公沈醉,莫教停手。
译文及注释:
雨滴像脚步声报告着天晴,云朵的形状展现出吉祥的征兆,夜雪连绵不断,仿佛白天一样。千山万壑上挂着白色的云彩,屋顶上堆满了晶莹的雪花,稍稍的寒冷侵入怀袖。鹤衣的神仙,兔园的宾客,高雅的聚会上,坐着移动的清晨钟声。想起在灞陵桥边,苦苦地吟诗,缓缓地走着马车,耸起肩膀,寒冷而瘦弱。
在这种时刻,色彩映照在樱花树下,香气传递着梅花的影子,寒冷的力量更加欺骗着酒杯。左边的符词伯,蛮草纸上的巧思,不知道起风时飞舞的柳树。舞姿像弓弯,低声唱着歌曲,蛾子笑容在绿色的烟雾中分开。任由酒杯中的涟漪行走,为了公共的事情陷入醉意,不要让手停下来。
注释:
雨脚:雨点落地的声音。
报晴:预示天气将转晴。
云容呈瑞:云彩形状美丽,像珍宝一样。
夜雪萦盈连昼:夜间下的雪一直持续到白天。
千岩曳缟:千山万壑上飘扬着白色的云雾。
万瓦堆琼:屋顶上堆满了雪,像堆积的珍珠。
稍稍冷侵怀袖:微微的寒冷渗透到衣袖里。
鹤氅神仙:穿着鹤氅的神仙。
兔园宾客:兔子们在园中作为宾客。
高会坐移清漏:高雅的聚会上,人们坐着听着清脆的滴水声。
想灞陵桥畔:想起在灞陵桥边。
苦吟缓辔:边苦苦吟唱边慢慢地走马。
耸肩寒瘦:因为寒冷而肩膀耸起,身体变得瘦弱。
色映棠阴:颜色映照在樱花树荫下。
香传梅影:香气传递在梅花的影子中。
寒力更欺尊酒:寒冷的力量更加压倒了美酒。
左符词伯:左边的文人墨客。
蛮笺巧思:精巧的文字和思想。
不道起风飞柳:不知道起风时柳树会摇摆。
舞态弓弯:舞蹈的姿态像弓弯。
一声低唱:Unable to read data from the transport connection: Connection reset by peer.
译文及注释详情»
洪适简介: 洪适出生于宋朝,1117年,他出生在江西省波阳县的饶州鄱阳,是洪皓的长子,初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人。他累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家,1184年去世。