原文: 报答风光思更新。安排好语续阳春。罗胸玉藻英华别,信手银钩点画匀。
歌妙曲,想光尘。相望尺五叹参辰。曲终强对红颜笑,欠我高谈惊座人。
译文及注释:
报答风光思更新:回报得到的美景,心中思念更加浓烈。
安排好语续阳春:安排好言辞,继续写下春天的美好。
罗胸玉藻英华别:展示出胸怀和才华,与众不同。
信手银钩点画匀:随手挥洒银钩,点画均匀有致。
歌妙曲,想光尘:歌唱着美妙的曲调,思念着光阴的飞逝。
相望尺五叹参辰:相互凝望,感叹时光如梭。
曲终强对红颜笑:曲调结束时,勉强对着红颜微笑。
欠我高谈惊座人:欠我一场高谈阔论,震撼座上的人。
注释:
报答风光思更新:感激自然景色的美丽,思考如何创造更加新颖的作品。
安排好语续阳春:精心安排言辞,延续春天的美好氛围。
罗胸玉藻英华别:形容文采华美的才女离别。
信手银钩点画匀:毫不费力地用银钩点画,字句工整一致。
歌妙曲,想光尘:歌曲妙曼动听,使人忘却尘世烦恼。
相望尺五叹参辰:相互对望,心生敬佩之情,叹服其才华。
曲终强对红颜笑:歌曲结束后,勉强对着美丽的女子微笑。
欠我高谈惊座人:对我来说,她的高谈阔论令人震撼。
译文及注释详情»
洪适简介: 洪适出生于宋朝,1117年,他出生在江西省波阳县的饶州鄱阳,是洪皓的长子,初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人。他累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家,1184年去世。