原文: 六月长江无暑气。怒涛漱壑侵沙觜。飐飐轻舟随浪起。何不畏。从来惯作风波计。
别溆藕花舒锦绮。采莲三五谁家子。问我买鱼相调戏。飘芰制。笑声咭咭花香里。
译文及注释:
六月长江无暑气。
怒涛漱壑侵沙嘴。
飐飐轻舟随浪起。
何不畏。
从来惯作风波计。
别溆藕花舒锦绮。
采莲三五谁家子。
问我买鱼相调戏。
飘芰制。
笑声咭咭花香里。
汉字译文:
六月的长江没有炎热的气息。
汹涌的波涛冲刷着山河,侵蚀着沙滩。
微风吹拂着轻舟,随着浪涛起伏。
为何不害怕?
一直以来,习惯了制造风波的计谋。
别溆的莲花舒展着锦绣。
采莲的三五个孩子是谁家的?
他们问我要买鱼,调戏着我。
飘荡的芰草制成的船。
笑声咭咭传来,花香弥漫其中。
注释:
六月长江无暑气:指六月时长江的气温并不炎热,没有夏天的酷热。
怒涛漱壑侵沙觜:形容江水波涛汹涌,冲击着山峦和沙滩。
飐飐轻舟随浪起:形容轻舟在波浪中轻盈地起伏。
何不畏:为什么不害怕。
从来惯作风波计:指作者习惯于应对风浪,善于应对困难和挑战。
别溆藕花舒锦绮:形容莲花盛开的景象,如锦绣般美丽。
采莲三五谁家子:指有几个年轻人在采莲。
问我买鱼相调戏:指有人向我询问买鱼,以此为借口与我调情。
飘芰制:指用芰荷制作的小船。
笑声咭咭花香里:形容笑声在花香中传出。
译文及注释详情»
洪适简介: 洪适出生于宋朝,1117年,他出生在江西省波阳县的饶州鄱阳,是洪皓的长子,初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人。他累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家,1184年去世。