原文: 四月圆荷钱学铸。鳞鳞波暖鸳鸯语。无数燕雏来又去。鱼未取。钓丝直上晴蜓聚。
风弄碧漪摇岛屿。奇云蘸影千峰舞。骑马官人江上驻。天且暮。借舟送过沧浪渡。
译文及注释:
四月圆荷钱学铸。鳞鳞波暖鸳鸯语。无数燕雏来又去。鱼未取。钓丝直上晴蜓聚。
四月的圆月照耀着荷花,钱学铸在荷叶上铸字。水波荡漾,温暖的波浪中,鸳鸯相互交谈。无数的燕子雏鸟来回飞舞,鱼儿还未被捕获。钓线直上,晴天中蜻蜓聚集。
风吹弄着碧绿的水波,摇动着岛屿。奇特的云彩沾染着山峰的影子,舞动着千峰。骑马的官人停驻在江边,天色已经暮色渐渐降临。借一条船送过沧浪渡。
注释:
四月圆荷钱学铸:四月指的是春天,圆荷指的是荷花盛开的景象,钱学铸是古代文人的名字,这句话描述了春天荷花盛开的美景。
鳞鳞波暖鸳鸯语:鳞鳞指的是水波的形状,暖指的是春天的气温,鸳鸯是一种鸟类,这句话形容了春天水波温暖,鸟儿在水中嬉戏的情景。
无数燕雏来又去:燕雏指的是燕子的幼鸟,形容了燕子在春天频繁地来回飞行。
鱼未取:指的是钓鱼未能成功,暗示了作者在钓鱼时的一种遗憾。
钓丝直上晴蜓聚:钓丝指的是钓鱼线,晴蜓指的是蜻蜓,这句话形容了钓鱼线直上天空,蜻蜓在阳光下聚集的景象。
风弄碧漪摇岛屿:风指的是微风,碧漪指的是水面上的波纹,岛屿指的是小岛,这句话形容了微风吹动水面,波纹摇动小岛的景象。
奇云蘸影千峰舞:奇云指的是形状奇特的云彩,蘸影指的是云彩投射在山峰上的景象,这句话形容了奇特的云彩在山峰间舞动的美景。
骑马官人江上驻:骑马官人指的是官员骑马行走,江上指的是江河的水面,驻指的是停留,这句话描述了官员骑马停留在江河边的情景。
天且暮:指的是天色已经接近傍晚。
借舟送过沧浪渡:借舟指的是借船,沧浪指的是江河的名字,渡指的是渡过江河,这句话描述了作者借船送别对方渡过沧浪江的情景。
译文及注释详情»
洪适简介: 洪适出生于宋朝,1117年,他出生在江西省波阳县的饶州鄱阳,是洪皓的长子,初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人。他累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家,1184年去世。