《满江红(送施德初)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    sòng
    shī
    chū
  • [
    sòng
    ]
    máo
  • dōng
    yán
    míng
    shèn
    西
    jīng
    rén
    shuí
    xiàn
    zhōng
    gěng
    yǎn
    guān
    zhōng
    cháo
    jīn
    xiǎo
    shì
    èr
    nián
    dōng
    jùn
    xián
    fēng
    shǔ
    zhōng
    xìng
    xún
    liǎng
    sān
    rén
    gōng
  • wēn
    zhào
    hái
    dān
    qīng
    ruì
    xiāng
    fāng
    qián
    kàn
    yún
    tái
    dēng
    jiàn
    lún
    chāo
    lǎn
    táng
    zhōng
    zài
    rén
    tóng
    liàn
    jīn
    tíng
    bié
    juàn
    yóu
    yún
    dēng
    xiān
    xīn
    shī

原文: 东马严徐,名籍甚、西京人物。谁不羡、伏蒲忠鲠,演纶词笔。雅意中朝今小试,二年东郡弦风迹。数中兴、循吏两三人,公居一。
温诏趣,还丹阙。倾睿相,方前席。看云台登践,论思密勿。超览堂中遗爱在,几人同恋津亭别。顾倦游、云路仆登仙,心如失。



译文及注释
东马严徐,名籍甚、西京人物。
东马严徐,名籍甚,是西京的人物。
谁不羡、伏蒲忠鲠,演纶词笔。
谁不羡慕,伏蒲忠鲠,展现才华。
雅意中朝今小试,二年东郡弦风迹。
在雅意中,试探着现今的风采,两年在东郡的痕迹。
数中兴、循吏两三人,公居一。
数次中兴,有两三位循吏,而公居其一。

温诏趣,还丹阙。倾睿相,方前席。
温诏急切,返回丹阙。倾心相待,坐在前席。
看云台登践,论思密勿。
观看云台登上,思考着密密的事务。
超览堂中遗爱在,几人同恋津亭别。
超越堂中的遗爱依然在,几人同样怀念津亭的别离。
顾倦游、云路仆登仙,心如失。
顾倦游,云路仆登上仙境,心情如失。
注释:
东马严徐:指古代文人东方朔和马融,徐指徐干。
名籍甚:指他们的名声很高。
西京人物:指他们是西京(长安)的知名人物。
谁不羡:表示人们都羡慕他们。
伏蒲忠鲠:指伏生和蒲洪,他们都是忠诚坚定的人。
演纶词笔:指他们在写作方面的才华。
雅意中朝今小试:表示他们在作品中表达了对古今的雅致之情。
二年东郡弦风迹:指他们在东郡(今山东)的活动和影响。
数中兴:指他们在政治上的贡献。
循吏两三人:指他们在官场上的表现。
公居一:指他们中的一人被任命为官职。
温诏趣:指他们受到温诏的赏识。
还丹阙:指他们被召回宫廷。
倾睿相:指他们受到贤相的器重。
方前席:指他们在宴会上坐在主位。
看云台登践:指他们被任命为云台二十四功臣之一。
论思密勿:指他们在政治上的智谋。
超览堂中遗爱在:指他们在朝廷中留下了深厚的友情。
几人同恋津亭别:指他们几人一起离别津亭。
顾倦游:指他们对游历疲倦。
云路仆登仙:指他们的心境如同失去了登仙的机会。


译文及注释详情»


毛幵简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!