《念奴娇(次韵施德初席上)》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    yùn
    shī
    chū
    shàng
  • [
    sòng
    ]
    máo
  • qiào
    chūn
    wǎn
    wàng
    dōng
    nán
    qiān
    shān
    jiā
    huà
    mén
    qián
    qīng
    shuǐ
    shí
    jié
    chū
    guò
    dēng
    fēng
    jǐng
    nián
    dēng
    jīng
    huá
    jìn
    meǐ
    bào
    píng
    ān
    驿
    mǎn
    chéng
    huā
    liǔ
    zhèng
    qiān
    xún
  • nián
    shào
    zhuī
    yóu
    tāo
    yuán
    yòu
    duō
    cán
    yīng
    shí
    jīn
    huái
    怀
    rén
    xiàn
    lǎo
    leì
    zūn
    qián
    chóng
    yǒng
    kōng
    zhuàn
    xióng
    háo
    shuí
    zài
    bìn
    diǎn
    shuāng
    bái
    zhāo
    zuì
    xìng
    gōng
    shí
    weì
    chóu

原文: 丽谯春晚,望东南千里,湖山佳色。画戟门前清似水,时节初过灯夕。封井年登,京华日近,每报平安驿。满城花柳,正须千骑寻觅。
忆我年少追游,叨兔园客右,多惭英识。今日怀人无限意,老泪尊前重滴。赋咏空传,雄豪谁在,鬓点吴霜白。招呼一醉,幸公时慰愁寂。



译文及注释
丽谯春晚,望东南千里,湖山佳色。
画戟门前清似水,时节初过灯夕。
封井年登,京华日近,每报平安驿。
满城花柳,正须千骑寻觅。

丽谯春晚,指美丽的谯县春天的晚上,
望东南千里,眺望东南方向千里之外,
湖山佳色。湖山之间的美景。

画戟门前清似水,画戟门前的景色清澈如水,
时节初过灯夕。时节刚刚过去,灯火初上。

封井年登,指封井年登上官职,
京华日近,指京城的繁华日渐临近,
每报平安驿。每次报告平安的驿站。

满城花柳,整个城市的花草树木,
正须千骑寻觅。正需要千骑士去寻找。

忆我年少追游,回忆起我年少时的追逐游玩,
叨兔园客右,与兔园的客人相伴,
多惭英识。多么羞愧自己的才智不如人。

今日怀人无限意,今天怀念的人情意绵绵,
老泪尊前重滴。老泪在酒杯前频频滴落。

赋咏空传,赋诗歌却无人传颂,
雄豪谁在,雄豪人物在何方,
鬓点吴霜白。鬓发上沾染了吴地的霜雪而变白。

招呼一醉,邀请一起饮酒,
幸公时慰愁寂。幸好有你时能安慰我的忧愁和寂寞。
注释:
丽谯春晚:指丽谯山的春天晚上。
望东南千里:向东南方向望去,可以看到千里之外的景色。
湖山佳色:指湖泊和山脉的美丽景色。
画戟门前清似水:画戟门前的景色清澈如水。
时节初过灯夕:指时节刚刚过去,正是灯节的夜晚。
封井年登:指封井山的年轻人登上高山。
京华日近:指京城的繁华日益接近。
每报平安驿:每次报平安都要经过驿站。
满城花柳:整个城市都是花草和柳树。
正须千骑寻觅:正需要千骑去寻找。
忆我年少追游:回忆起我年轻时的追逐游玩。
叨兔园客右:在兔园中与客人一起。
多惭英识:感到自己的才智不如对方。
今日怀人无限意:今天怀念的人有无限的情意。
老泪尊前重滴:年老的泪水在酒杯前不停地滴落。
赋咏空传:写的诗歌没有人传颂。
雄豪谁在:雄豪人物在哪里。
鬓点吴霜白:鬓发上有点点吴地的霜雪。
招呼一醉:邀请一起喝酒。
幸公时慰愁寂:幸好有你时才能安慰我的忧愁和寂寞。


译文及注释详情»


毛幵简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!