原文: 一年好处,是满城红药,留连□□。十里扬州应费了,多少春工妆饰。弱质欹风,芳心带露,酒困娇无力。园林绿暗,粉光低占丛碧。
谁与千载声名,翻阶高咏,出文章仙伯。阅尽繁华芳意歇,初识倾城风格。双脸晞红,春衫挽并,天巧终难敌。十千沽酒,算应花畔消得。
译文及注释:
一年好处,是满城红药,留连不舍。十里扬州应费了,多少春工妆饰。弱质欹风,芳心带露,酒困娇无力。园林绿暗,粉光低占丛碧。
谁与千载声名,翻阶高咏,出文章仙伯。阅尽繁华芳意歇,初识倾城风格。双脸晞红,春衫挽并,天巧终难敌。十千沽酒,算应花畔消得。
注释:
一年好处:一年的好处
满城红药:城中盛开的红花
留连□□:停留不舍之意,此处缺少具体词语
十里扬州应费了:在扬州十里的地方应该花费了很多
多少春工妆饰:多少春天的努力打扮
弱质欹风:柔弱的身体被风吹倒
芳心带露:心中充满了情意
酒困娇无力:喝酒后昏昏欲睡,娇弱无力
园林绿暗:园林中绿色显得暗淡
粉光低占丛碧:粉色的光芒低垂在丛林的绿色上
谁与千载声名:谁能与千年的声名相比
翻阶高咏:翻越阶梯高声吟唱
出文章仙伯:创作出仙人般的文章
阅尽繁华芳意歇:阅读了所有繁华的景色和芳香的意境后停止
初识倾城风格:初次认识了倾城的风采
双脸晞红:两颊泛起红晕
春衫挽并:春天的衣裳一同挽起
天巧终难敌:天意巧妙,最终难以抵挡
十千沽酒:花费了很多钱购买酒
算应花畔消得:算起来应该花费在花丛边上消耗掉了。
译文及注释详情»
曾协简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!