《鹊桥仙》拼音译文赏析

  • què
    qiáo
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • jiāo
    meì
    zūn
    qián
    shàng
    zhī
    shì
    xún
    cháng
    shū
    guǒ
    wēn
    róu
    líng
    zǒng
    tiān
    rán
    bàn
    C
    F
    2
    3
    jiào
    rén
    kàn
  • cóng
    lái
    nín
    chī
    zhù
    xiāng
    bǎi
    xiāo
    chú
    guò
    yān
    huā
    shì
    céng
    jīng
    fàng
    xià
    weí

原文: 娇波媚靥,尊前席上,只是寻常梳裹。温柔伶俐总天然,没半CF23、教人看破。
从来可恁,痴迷著相,百计消除不过。烟花不是不曾经,放不下、唯他一个。



译文及注释
娇媚的容颜,端庄的仪态,在尊贵的座位上,只是平凡的打扮。温柔聪慧总是与生俱来,没有一丝虚伪,让人看透。

从来如此,痴迷于他的相貌,百般努力也无法消除。烟花曾经绚烂过,却无法放下,只有他一个。
注释:
娇波媚靥:形容女子容貌娇美动人。
尊前席上:指在尊贵的人面前,表示受到尊敬和宠爱。
只是寻常梳裹:只是普通的打扮。
温柔伶俐总天然:形容女子性格温柔聪明,天生如此。
没半CF23:没有一点瑕疵。
教人看破:让人看穿真相。
从来可恁:一直如此。
痴迷著相:迷恋着某个人。
百计消除不过:无论如何都无法消除。
烟花不是不曾经:指曾经有过美好的时光。
放不下、唯他一个:无法忘记,只有他一个。


译文及注释详情»


曾觌简介: 曾觌(音di迪)(1109-1180),字纯甫,汴京(今河南开封)人。宋孝宗受禅时,以潜邸旧人,授权知阁门事,绍兴中,为建王内知客。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使,趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚,代表作有《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名,该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈,末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情,全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。