原文: 情深恨切。忆伊诮没些休歇。百般做处百厮惬。管是前生,曾负你冤业。
临岐不忍匆匆别。两行珠泪流红颊。关山渐远音书绝。一个心肠,两处对风月。
译文及注释:
情深恨切。忆伊诮没些休歇。百般做处百厮惬。管是前生,曾负你冤业。
情深意切。回忆起与你的争吵,不愿停息。无论做什么,都能让你满意。我承认,前世我曾对你不公。
临别时不忍匆匆离去。眼泪如珠,滑过红颊。山关渐行渐远,音信断绝。一个心,却分处两地风月。
注释:
情深恨切:形容感情深厚,恨意深刻。
忆伊诮没些休歇:回忆起与对方的争吵和争执,不停地想起来。
百般做处百厮惬:无论做什么事情都能得到满足和喜悦。
管是前生:不管是前世的因缘,前世的事情。
曾负你冤业:曾经对你有过冤屈和冤情。
临岐不忍匆匆别:在分别的时候不忍心匆忙离开。
两行珠泪流红颊:眼泪像珍珠一样流下来,滴在红润的脸颊上。
关山渐远音书绝:离别后,山水渐渐远去,音信断绝。
一个心肠,两处对风月:一个人的心思,却分处两个地方,各自享受着不同的风景和月色。
译文及注释详情»
曾觌简介: 曾觌(音di迪)(1109-1180),字纯甫,汴京(今河南开封)人。宋孝宗受禅时,以潜邸旧人,授权知阁门事,绍兴中,为建王内知客。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使,趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚,代表作有《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名,该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈,末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情,全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。