《定风波(应制听琵琶作)》拼音译文赏析

  • dìng
    fēng
    yìng
    zhì
    tīng
    pa
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • hàn
    jīn
    zhì
    xīn
    tán
    cáo
    yìng
    xiǎo
    yāo
    shēn
    chà
    chú
    yīng
    xiāng
    duì
    xīn
    shàng
    lín
    huā
    nuǎn
    shēng
    chūn
  • shā
    feī
    zhǐ
    xià
    xiū
    bān
    jué
    chèng
    jīng
    shén
    xiàng
    dào
    zhōng
    duō
    shào
    zhāo
    yáng
    diàn
    殿
    jiù
    chéng
    ēn

原文: 捍拨金泥雅制新。紫檀槽映小腰身。娅姹雏莺相对语。欣睹。上林花底暖生春。
飒飒胡沙飞指下。休讶。一般奇绝称精神。向道曲终多少意。须记。昭阳殿里旧承恩。



译文及注释
捍拨金泥雅制新。
捍拨:指用手指轻轻拨动。
金泥:指金色的颜料。
雅制:指精美的制作。
新:指新颖、独特。

紫檀槽映小腰身。
紫檀:指紫檀木,一种珍贵的木材。
槽:指镶嵌在器物上的槽口。
映:指映照、反射。
小腰身:指细腰的身材。

娅姹雏莺相对语。
娅姹:指美丽的女子。
雏莺:指年轻的小鸟。
相对语:指彼此对话、交流。

欣睹。上林花底暖生春。
欣睹:指欣赏、观赏。
上林花底:指上林苑中花朵盛开的地方。
暖生春:指温暖的气候使得春天到来。

飒飒胡沙飞指下。
飒飒:形容风声。
胡沙:指沙漠中的沙尘。
飞指下:指风吹动指尖。

休讶。一般奇绝称精神。
休讶:停止惊讶。
一般奇绝:指非常罕见、独特。
称精神:指称赞其精神风貌。

向道曲终多少意。
向道:指朝向道路。
曲终:指曲子演奏结束。
多少意:指有多少深意、内涵。

须记。昭阳殿里旧承恩。
须记:必须记住。
昭阳殿:指古代宫殿中的一处。
旧承恩:指曾经受到的恩宠。
注释:
捍拨:指精心制作、雕琢。
金泥:指金色的颜料。
雅制:指高雅的制作工艺。
紫檀槽:指用紫檀木制作的槽,用来盛放香料。
映:指映照、反射。
小腰身:指女子纤细的腰部。
娅姹:指美丽的女子。
雏莺:指年轻的小鸟。
相对语:指互相交谈。
欣睹:指欣赏、观赏。
上林花底:指皇宫中的花园。
暖生春:指春天的气息渐渐浓厚。
飒飒:形容风声。
胡沙:指沙漠。
飞指下:指风吹动指尖。
休讶:不必惊讶。
一般奇绝:指非常罕见、独特。
称精神:指称赞其精神风貌。
向道:指朝向道路。
曲终:指曲子演奏结束。
多少意:指曲终之后所表达的情感。
须记:必须记住。
昭阳殿里:指皇宫中的昭阳殿。
旧承恩:指曾经受到皇帝的宠爱和恩宠。


译文及注释详情»


曾觌简介: 曾觌(音di迪)(1109-1180),字纯甫,汴京(今河南开封)人。宋孝宗受禅时,以潜邸旧人,授权知阁门事,绍兴中,为建王内知客。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使,趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚,代表作有《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名,该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈,末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情,全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。