《阮郎归(上苑初夏侍宴,池上双飞新燕掠水而去,得旨赋之)》拼音译文赏析

  • ruǎn
    láng
    guī
    shàng
    yuàn
    chū
    xià
    shì
    yàn
    chí
    shàng
    shuāng
    feī
    xīn
    yàn
    lüè
    shuǐ
    ér
    zhǐ
    zhī
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • liǔ
    yīn
    tíng
    guǎn
    zhàn
    fēng
    guāng
    nán
    qīng
    zhòu
    cháng
    xīn
    zhǎng
    xiǎo
    chí
    táng
    shuāng
    shuāng
    shuǐ
    máng
  • píng
    sàn
    màn
    piāo
    yáng
    qīng
    yíng
    tài
    kuáng
    weí
    lián
    liú
    luò
    hóng
    xiāng
    xián
    jiāng
    guī
    huà
    liáng

原文: 柳阴庭馆占风光。呢喃清昼长。碧波新涨小池塘。双双蹴水忙。
萍散漫,絮飘扬。轻盈体态狂。为怜流去落红香。衔将归画梁。



译文及注释
柳树的阴凉庭院占据了风光。低声细语,清晨到傍晚。碧波涨满了小池塘,双双踢水忙碌。

浮萍散乱,絮花飘扬。轻盈的身姿疯狂舞动。可怜那流去的落红香,带回了画梁上。
注释:
柳阴庭馆占风光:柳树的阴凉处在庭院中占据了风景。

呢喃清昼长:柳树的叶子在白天轻声细语,持续不断。

碧波新涨小池塘:池塘的碧波在涨潮,水面上泛起了新的波纹。

双双蹴水忙:柳树的叶子在水面上忙碌地踢动。

萍散漫,絮飘扬:水面上的浮萍散开漫游,柳絮飘扬飞舞。

轻盈体态狂:柳絮的身姿轻盈而狂放。

为怜流去落红香:人们为了怜悯柳絮的流逝而感到惋惜,因为它们像落下的红花一样香艳。

衔将归画梁:柳絮被风吹到了画梁上,准备归去。


译文及注释详情»


曾觌简介: 曾觌(音di迪)(1109-1180),字纯甫,汴京(今河南开封)人。宋孝宗受禅时,以潜邸旧人,授权知阁门事,绍兴中,为建王内知客。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使,趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚,代表作有《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名,该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈,末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情,全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。