原文: 凉秋湖上过雨。作意回商素。暗绿翻轻盖,萧然姑射俦侣。妆脸宜淡伫。红衣妒。步袜凌波去。
异香度。天教占断,风汀月浦烟渚。纤尘不到,梦绕玉壶清处。多少芳心待怨诉。无语。飞来一片鸥鹭。
译文及注释:
凉秋湖上下过雨。意指回忆商纣王的素日。暗绿的水草翻动,轻轻地覆盖着,寂寥的姑射湖中的伴侣。妆容宜淡雅,红衣妒忌。踏着袜子凌波而去。
异香四溢。天命注定,风吹拂汀州的月亮和烟雾。细小的尘埃无法到达,梦境围绕在玉壶清净之处。有多少芳心等待着倾诉怨愤。无言可说。一片鸥鹭飞来。
注释:
凉秋湖上过雨:指秋天湖上刚下过雨。
作意回商素:表达了回忆商素的情感。
暗绿翻轻盖:指湖水上泛起了轻轻的涟漪。
萧然姑射俦侣:形容湖上的景色静谧而美丽。
妆脸宜淡伫:指女子的妆容应该淡雅。
红衣妒:指红衣女子嫉妒。
步袜凌波去:形容女子行走时轻盈的样子。
异香度:指湖上飘来的香气。
天教占断,风汀月浦烟渚:形容天空、风、月、湖、烟、渚等景色交织在一起。
纤尘不到:指湖上的景色清幽,没有尘埃的污染。
梦绕玉壶清处:形容湖上的景色如梦如幻。
多少芳心待怨诉:指多少人心中怀有怨愤之情。
无语:表示无话可说。
飞来一片鸥鹭:指湖上飞来一群鸥鹭,增添了景色的美丽。
译文及注释详情»
曾觌简介: 曾觌(音di迪)(1109-1180),字纯甫,汴京(今河南开封)人。宋孝宗受禅时,以潜邸旧人,授权知阁门事,绍兴中,为建王内知客。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使,趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚,代表作有《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名,该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈,末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情,全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。