《传言玉女》拼音译文赏析

  • zhuàn
    yán
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • fèng
    lóng
    lóu
    qīng
    yuè
    huá
    chū
    zhào
    wàn
    diǎn
    xīng
    qiú
    huā
    shāo
    hán
    qiào
    huá
    mèng
    lǎo
    huān
    qíng
    zhōng
    shào
    huā
    chóu
    zuì
    mèn
    zǒng
    xiāo
    chú
    liǎo
  • yóu
    shào
    nián
    huái
    怀
    bào
    zhū
    lián
    shí
    tīng
    shēng
    xiāo
    shēng
    yǎo
    yōu
    yuē
    àn
    xiǎng
    qiǎn
    pín
    qīng
    xiào
    liáng
    shí
    shān
    pín
    dǎo

原文: 凤阙龙楼,清夜月华初照。万点星球,护花梢寒峭。华胥梦里,老去欢情终少。花愁醉闷,总消除了。
紫陌嬉游,不似少年怀抱。珠帘十里,听笙箫声杳。幽期密约,暗想浅颦轻笑。良时莫负,玉山频倒。



译文及注释
凤阙龙楼,清夜月华初照。
万点星球,护花梢寒峭。
华胥梦里,老去欢情终少。
花愁醉闷,总消除了。

紫陌嬉游,不似少年怀抱。
珠帘十里,听笙箫声杳。
幽期密约,暗想浅颦轻笑。
良时莫负,玉山频倒。
注释:
凤阙龙楼:指宫殿高楼,象征皇家权力和尊贵。
清夜月华初照:形容月光洁净明亮,初次照耀。
万点星球:形容星光繁多,星星点点。
护花梢寒峭:比喻保护花朵的人或事物处境艰难。
华胥梦里:指华胥国,传说中的仙境。
老去欢情终少:年老后的欢乐和情感变得稀少。
花愁醉闷:花朵因为忧愁而感到沉闷。
总消除了:全部消除了,解除了。
紫陌嬉游:指在紫色的街道上欢快地游玩。
不似少年怀抱:不如年轻时的怀抱舒适温暖。
珠帘十里:形容珠帘的长度长达十里,意味着华丽壮观。
听笙箫声杳:听到笙箫声音渺远,隐约可闻。
幽期密约:暗中约定的秘密会面。
暗想浅颦轻笑:心中暗自想象,微微皱眉轻轻笑。
良时莫负:好时光不要辜负。
玉山频倒:比喻世事变幻无常,事物反复变化。


译文及注释详情»


曾觌简介: 曾觌(音di迪)(1109-1180),字纯甫,汴京(今河南开封)人。宋孝宗受禅时,以潜邸旧人,授权知阁门事,绍兴中,为建王内知客。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使,趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚,代表作有《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名,该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈,末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情,全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。