《满庭芳(送别)》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    fāng
    sòng
    bié
  • [
    sòng
    ]
    shí
  • jiāng
    cǎo
    chōu
    xīn
    jiāng
    yún
    nòng
    jiāng
    jiù
    dōng
    liú
    bié
    yán
    chū
    sàn
    xíng
    shàng
    lán
    zhōu
    xiū
    chàng
    yáng
    guān
    jiù
    qīng
    qīng
    liǔ
    xiàn
    qīng
    róu
    yìng
    zhēng
    sān
    nián
    shì
    zhū
    cuì
    yōng
    áo
    tóu
  • chóu
    zhī
    huā
    shāo
    zhù
    hóng
    leì
    nán
    shōu
    kàn
    yān
    huǒ
    tiān
    wàn
    yōu
    yōu
    wàng
    zhū
    gōng
    jiàng
    péng
    lái
    yìng
    zài
    huáng
    zhōu
    réng
    huí
    shǒu
    shǔ
    shān
    wàn
    diǎn
    míng
    yuè
    mǎn
    nán
    lóu

原文: 江草抽心,江云弄碧,江波依旧东流。别筵初散,行客上兰舟。休唱阳关旧曲,青青柳、无限轻柔。应争记,三年乐事,珠翠拥鳌头。
离愁。知几许,花梢著雨,红泪难收。看烟火吴天,万里悠悠。一望珠宫绛阙,蓬莱路、应在皇州。仍回首,蜀山万点,明月满南楼。



译文及注释
江草抽心,江云弄碧,江波依旧东流。
江草抽心:江边的草抽出了心,形容江边的景色凄凉。
江云弄碧:江边的云儿弄碧,形容江边的景色美丽。
江波依旧东流:江水依然向东流去,形容江水不停地流动。

别筵初散,行客上兰舟。
别筵初散:离别的宴席刚刚散场。
行客上兰舟:离别的客人上了兰舟。

休唱阳关旧曲,青青柳、无限轻柔。
休唱阳关旧曲:停止唱阳关旧曲,指不再怀旧。
青青柳、无限轻柔:绿色的柳树,无限柔软。

应争记,三年乐事,珠翠拥鳌头。
应争记:应该铭记。
三年乐事:三年的快乐时光。
珠翠拥鳌头:珠宝和翡翠装饰着鳌头,形容富贵。

离愁。知几许,花梢著雨,红泪难收。
离愁:离别的忧愁。
知几许:不知道有多少。
花梢著雨:花朵上沾上了雨水。
红泪难收:红色的眼泪难以停止。

看烟火吴天,万里悠悠。
看烟火吴天:看着烟火在吴天上升起。
万里悠悠:千里之外,遥远。

一望珠宫绛阙,蓬莱路、应在皇州。
一望珠宫绛阙:远远望见珠宫和绛阙。
蓬莱路、应在皇州:通往蓬莱的路应该在皇州。

仍回首,蜀山万点,明月满南楼。
仍回首:依然回头看。
蜀山万点:蜀山上点点繁星。
明月满南楼:明亮的月亮照满了南楼。
注释:
江草抽心:江边的草从心中抽出,形容江边的景色生动活泼。
江云弄碧:江水上的云彩映照成碧绿色,形容江水清澈明亮。
江波依旧东流:江水依然向东流淌,表示时间不停止,事物不断变化。
别筵初散:离别的宴席刚刚散场,指离别的场景。
行客上兰舟:离别的人上了兰舟,指离别的行人乘船离去。
休唱阳关旧曲:停止唱阳关旧曲,指停止唱离别的歌曲。
青青柳、无限轻柔:形容柳树青翠柔软,表示离别的情感柔软而深刻。
应争记:应该争相记住,表示离别的场景值得铭记。
三年乐事:三年的快乐时光,指离别前的美好回忆。
珠翠拥鳌头:珠宝和翡翠装饰着鳌头,形容离别的场景华丽而壮观。

离愁:离别的忧愁之情。
知几许:不知道有多少,表示离别的忧愁难以计量。
花梢著雨:花朵上沾上了雨水,表示离别的场景悲伤。
红泪难收:红色的泪水难以收拾,形容离别的悲伤难以平息。
看烟火吴天:看着烟火在吴天上升起,表示离别的场景壮丽而悲伤。
万里悠悠:千里迢迢,表示离别的距离遥远。
一望珠宫绛阙:远远望见珠宫和绛阙,形容离别的场景华丽而庄严。
蓬莱路、应在皇州:蓬莱仙境的路应该在皇宫之中,表示离别的场景神秘而遥远。
仍回首:仍然回头看,表示离别后的回忆。
蜀山万点:蜀山上点点繁星,形容离别的夜晚美丽而寂寞。
明月满南楼:明亮的月光照满南楼,表示离别的夜晚明亮而寂静。


译文及注释详情»


李石简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!