《乌夜啼(送春)》拼音译文赏析

  • sòng
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    shí
  • xiù
    yān
    feī
    fěn
    qiáng
    yìng
    chuī
    hóng
    huā
    huā
    liǔ
    liǔ
    chéng
    yīn
    chù
    xiū
    hèn
    gēng
    fēng
  • diǎn
    pái
    绿
    shuǐ
    hóng
    xiāng
    shōu
    shí
    huáng
    fēng
    liú
    chūn
    jìn
    dào
    néng
    liú
    cháng
    zài
    jiǔ
    beī
    zhōng

原文: 绣阁和烟飞絮,粉墙映日吹红。花花柳柳成阴处,休恨五更风。
絮点铺排绿水,红香收拾黄蜂。留春尽道能留得,长在酒杯中。



译文及注释
绣阁和烟飞絮,绣阁上飘扬的烟雾像棉絮一样飞舞。粉墙映日吹红,粉墙上的阳光映照下变得通红。花花柳柳成阴处,花草树木成为了遮阴的地方。休恨五更风,不要怨恨五更时分的寒风。

絮点铺排绿水,细小的絮点像绿色的水面一样铺开。红香收拾黄蜂,红色的花香吸引着黄蜂前来采蜜。留春尽道能留得,留住春天的美景,说得出来能留住吗?长在酒杯中,它长久地存在于酒杯之中。
注释:
绣阁:指精美的阁楼,象征富贵和华丽。
烟飞絮:指飘扬的烟雾和柳絮,形容春天的景象。
粉墙:指涂有粉色的墙壁,象征美丽和温柔。
映日:指阳光照射下的景象。
花花柳柳:指各种花和柳树,形容春天的繁花和绿意。
成阴处:指形成阴影的地方,暗示凉爽和遮蔽。
休恨五更风:劝人不要怨恨夜晚的风声,表示要享受夜晚的宁静。
絮点:指飘扬的柳絮。
铺排:指散落在地面上。
绿水:指绿色的水面,可能指池塘或湖泊。
红香:指花朵的香气。
收拾:指整理、安排。
黄蜂:指蜜蜂,可能象征春天的活力和忙碌。
留春尽道能留得:表示作者希望能够保留春天的美好。
长在酒杯中:形容春天的美景和愉悦的心情像酒一样长久留存。


译文及注释详情»


李石简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!