原文: 斟别酒,问东君。一年一度一回新。看百花,飘舞茵。
斟别酒,问行人。莫将别泪裛罗巾。早归来,依旧春。
译文及注释:
斟:倒满
别酒:斟满酒杯
问:询问
东君:指远行的朋友
一年一度:每年一次
一回新:一次新的开始
看:观赏
百花:各种花朵
飘舞:飘动
茵:草地
行人:远行的人
莫:不要
将:把
别泪:离别时的眼泪
裛:抹
罗巾:丝绸巾帕
早归来:早日归来
依旧:仍然
春:春天
注释:
斟别酒:斟满酒杯,准备敬别离的人。
问东君:向东方的君主询问。
一年一度一回新:每年只有一次的新鲜事物。
看百花,飘舞茵:欣赏百花盛开,花瓣飘舞在地上。
问行人:询问路过的行人。
莫将别泪裛罗巾:不要让离别的泪水湿了罗巾。
早归来,依旧春:早日归来后,依然是春天的景象。
译文及注释详情»
李石简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!