《好事近》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    zhuó
  • xiǎo
    xiá
    jiān
    jiàn
    jìn
    lái
    xiāo
    shòu
    yòu
    chéng
    kōng
  • xūn
    xiē
    jìn
    zhú
    huā
    cán
    jiā
    mèng
    liǎo
    nán
    èr
    shí
    shēng
    qiū
    diǎn
    zuì
    zhī
    rén
    duān

原文: 小砑碧霞笺,不见近来消息。玉骨瘦无一把,又不成空忆。
炉熏歇尽烛花残,佳梦了难得。二十五声秋点,最知人端的。



译文及注释
小砑碧霞笺,不见近来消息。
玉骨瘦无一把,又不成空忆。
炉熏歇尽烛花残,佳梦了难得。
二十五声秋点,最知人端的。

汉字译文:
小砑碧霞笺,不见近来消息。
玉骨瘦无一把,又不成空忆。
炉熏歇尽烛花残,佳梦了难得。
二十五声秋点,最知人端的。

译文:
小砑碧霞笺,不见近来消息。
玉骨瘦无一把,又不成空忆。
炉熏已尽,烛花残落,美好的梦境难以得到。
二十五声秋点,最能体察人心的。
注释:
小砑:指小窗户。
碧霞笺:指蓝天白云的信纸,表示作者长时间未收到来信。
玉骨瘦:形容作者瘦弱的身体。
空忆:表示作者的思念没有得到回应。
炉熏:指炉火熄灭。
烛花残:指蜡烛烧到尽头。
佳梦了:指美好的梦境已经消失。
二十五声秋点:指二十五声音符,表示作者对音乐的了解和欣赏。
最知人端的:指作者最了解人情世故。


译文及注释详情»


王灼简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!