《渔家傲》拼音译文赏析

  • jiā
    ào
  • [
    sòng
    ]
    hóng
    hào
  • shì
    yàn
    yóu
    yóu
    shǎng
    guàn
    jīn
    diào
    yǐng
    nán
    bàn
    shàng
    wàng
    xiāng
    tái
    juàn
    chóu
    mǎn
    yǎn
    pa
    xiě
    zhāo
    jūn
    yuàn
  • mǎn
    píng
    wán
    nán
    guàn
    weì
    shuì
    zēng
    tàn
    wàn
    tíng
    weí
    ān
    fǒu
    duàn
    xíng
    sàn
    shēn
    xiá
    qióng
    yóu
    guān

原文: 侍宴乐游游赏惯。今兹吊影难呼伴。欲上望乡台复倦。愁满眼。琵琶莫写昭君怨。
满目平芜无足玩。南冠未税徒增叹。万里庭闱安否断。形魄散。此身何暇穷游观。



译文及注释
侍宴乐游游赏惯。今兹吊影难呼伴。
侍宴:陪伴宴会
乐游:快乐地游玩
赏惯:习惯于欣赏美景
今兹:此时此刻
吊影:怀念往事
难呼伴:难以呼唤伴侣

欲上望乡台复倦。愁满眼。琵琶莫写昭君怨。
欲上望乡台:想要登上望乡台
复倦:又感到疲倦
愁满眼:忧愁充满眼眶
琵琶莫写昭君怨:不要弹奏琵琶唱昭君的哀怨之音

满目平芜无足玩。南冠未税徒增叹。
满目平芜:眼前一片平坦荒芜
无足玩:没有什么好玩的
南冠未税:南方的冠带还未收税
徒增叹:只能增加叹息

万里庭闱安否断。形魄散。此身何暇穷游观。
万里庭闱:遥远的宫廷
安否断:安危不可知
形魄散:身体和精神都散乱
此身何暇穷游观:我这个身体怎么有时间去游览观赏呢
注释:
侍宴:陪伴宴会
乐游:快乐地游玩
游赏惯:习惯了游玩和欣赏
吊影:怀念过去的景象
难呼伴:难以呼唤出伴侣
望乡台:向家乡的高台望去
倦:疲倦
愁满眼:眼中充满忧愁
琵琶:古代的一种乐器
昭君:汉朝时期的美女
满目平芜:眼前一片平淡无奇
南冠:指南方的国家
未税:未纳税
徒增叹:只能增加叹息
万里庭闱:指遥远的宫殿和庭院
安否:平安与否
形魄散:形体和精神都散乱
此身何暇穷游观:现在的身体和精神都没有闲暇去游览和观赏。


译文及注释详情»


洪皓简介: 洪皓(1088~1155),字光弼,徽宗政和五年(1115)进士。他历任台州宁海主簿和秀州录事参军等职务。洪皓是南宋时期著名的爱国志士,他不仅政治才华出众,还是一位杰出的文学家,是“容斋二十四友”之一。他的词作清新俊逸,率真自然,尤以抒写人生苦乐得失为其特色。据《全宋词》统计,洪皓共有词237首。 关于洪皓的出生和死亡,目前资料记载较少,不过在考古发掘中有发现与洪皓生活和创作有关的文物和遗迹。而根据历史学者的推测,洪皓应该生于1088年左右,卒年大概在1155年左右。