《渔家傲》拼音译文赏析

  • jiā
    ào
  • [
    sòng
    ]
    hóng
    hào
  • huì
    tíng
    tóng
    diāo
    bàn
    西
    fēng
    jiè
    xíng
    rén
    biàn
    便
    yòng
    liú
    míng
    yuè
    guān
    西
    yuán
    yàn
    yán
    tuó
    làng
    shuō
    shāng
    suàn
  • wàn
    chóu
    tuī
    yuǎn
    qiān
    beī
    jiǔ
    céng
    jiàn
    què
    xiàn
    nán
    bīn
    yàn
    xíng
    luàn
    míng
    zhí
    dào
    fān
    jiāng
    àn

原文: 圃蕙庭桐雕大半。西风不借行人便。不用留题明月观。西园宴。颜酡浪说觞无算。
万斛羁愁推不远。千杯鲁酒何曾见。却羡南宾凫与雁。行不乱。哀鸣直到翻江岸。



译文及注释
圃蕙庭桐雕大半。西风不借行人便。
花园中的蕙庭桐已经雕刻了大半。西风不需要借助行人的力量也能吹动。
不用留题明月观。西园宴。颜酡浪说觞无算。
不需要留下题词来观赏明月。在西园的宴会上,颜酡浪畅饮,说酒量无法计算。
万斛羁愁推不远。千杯鲁酒何曾见。
万斛的牵挂无法推开,千杯的鲁酒从未见过。
却羡南宾凫与雁。行不乱。哀鸣直到翻江岸。
却羡慕南方的凫和雁,它们行走不乱。哀鸣声一直传到翻江的岸边。
注释:
圃蕙庭桐雕大半:圃蕙庭指花园中的香草花卉,桐雕大半指桐木雕刻的家具大部分已经完成。

西风不借行人便:西风不需要借助行人的力量,自己就能吹动。

不用留题明月观:不需要特意留下题诗来赞美明月。

西园宴:在西园举行的宴会。

颜酡浪说觞无算:颜酡浪指人名,说觞无算表示喝酒不计量。

万斛羁愁推不远:万斛指很多斛(古代容量单位),羁愁指牵挂和忧愁,推不远表示无法摆脱。

千杯鲁酒何曾见:千杯指很多杯,鲁酒指鲁国出产的酒,何曾见表示从未见过。

却羡南宾凫与雁:却羡指反而羡慕,南宾指南方的宾客,凫与雁指鸟类。

行不乱:行走时不乱。

哀鸣直到翻江岸:哀鸣指悲伤的声音,直到翻江岸表示一直传到对岸。


译文及注释详情»


洪皓简介: 洪皓(1088~1155),字光弼,徽宗政和五年(1115)进士。他历任台州宁海主簿和秀州录事参军等职务。洪皓是南宋时期著名的爱国志士,他不仅政治才华出众,还是一位杰出的文学家,是“容斋二十四友”之一。他的词作清新俊逸,率真自然,尤以抒写人生苦乐得失为其特色。据《全宋词》统计,洪皓共有词237首。 关于洪皓的出生和死亡,目前资料记载较少,不过在考古发掘中有发现与洪皓生活和创作有关的文物和遗迹。而根据历史学者的推测,洪皓应该生于1088年左右,卒年大概在1155年左右。