原文: 春风碧水满郎湖。水清梅影疏。渡江桃叶酒家垆。髻鬟云样梳。
吹玉蕊,饮琼腴。不须红袖扶。少年随意数花须。老来心已无。
译文及注释:
春风:春天的风
碧水:清澈的水
满:充满
郎湖:郎湖(地名)
水清:水很清澈
梅影:梅花的影子
疏:稀疏
渡江:过江
桃叶:桃树的叶子
酒家垆:酒家的码头
髻鬟:发髻和发鬏
云样:像云一样
梳:梳理
吹:吹拂
玉蕊:玉质的花蕊
饮:喝
琼腴:美酒
不须:不需要
红袖:红色的袖子
扶:扶持
少年:年轻人
随意:随便
数:数数
花须:花朵的花蕊
老来:年老时
心已无:心已经没有了
注释:
春风:春天的风
碧水:清澈的水
满:充满
郎湖:湖的名字
水清:水很清澈
梅影:梅花的影子
疏:稀疏的
渡江:过江
桃叶:桃树的叶子
酒家垆:酒店的码头
髻鬟:发髻和发髻上的鬈发
云样:像云一样
梳:梳理
吹:吹拂
玉蕊:美玉的花蕊
饮:喝
琼腴:美酒
不须:不需要
红袖:红色的袖子
扶:扶持
少年:年轻人
随意:随便
数花须:数数花朵
老来:年老时
心已无:心已经没有了
译文及注释详情»
李祁简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!