原文: 塞上风高,渔阳秋早。惆怅翠华音杳。驿使空驰,征鸿归尽,不寄双龙消耗。念白衣、金殿除恩,归黄阁、未成图报。
谁信我、致主丹衷,伤时多故,未作救民方召。调鼎为霖,登坛作将,燕然即须平扫。拥精兵十万,横行沙漠,奉迎天表。
译文及注释:
塞上风高,渔阳秋早。惆怅翠华音杳。驿使空驰,征鸿归尽,不寄双龙消耗。念白衣、金殿除恩,归黄阁、未成图报。
谁信我、致主丹衷,伤时多故,未作救民方召。调鼎为霖,登坛作将,燕然即须平扫。拥精兵十万,横行沙漠,奉迎天表。
汉字译文:
边塞上的风很高,渔阳的秋天很早。我感到惆怅,翠华的音乐声消失了。驿站的使者空驰而去,征鸿归来已尽,没有寄去双龙的消耗。我怀念着白衣、金殿除恩的事情,回到黄阁,还没有完成图报的任务。
谁会相信我,向主人表达我的真心,我受到了很多时代的伤害,但还没有能够拯救人民的机会。我调动鼎为雨,登上坛台成为将领,燕然即将平定。我拥有十万精兵,横行沙漠,奉迎天表。
注释:
塞上风高:指在边塞地区,风势很强。
渔阳秋早:渔阳指的是辽东地区,秋天来得早。
惆怅翠华音杳:翠华音指的是美好的音乐声,杳表示遥远、难以听到。
驿使空驰:驿使空驰指的是驿站的使者空驶而归,表示没有传递任何消息。
征鸿归尽:征鸿指的是南方的候鸟,归尽表示候鸟已经全部归来。
不寄双龙消耗:双龙指的是古代传递消息的方式,表示没有通过双龙传递消息,消耗指的是消息没有传达出去。
念白衣、金殿除恩:白衣指的是白衣使者,金殿指的是皇帝的宫殿,除恩表示解除恩赐。
归黄阁、未成图报:黄阁指的是皇帝的宫殿,未成图报表示没有向皇帝呈报。
谁信我、致主丹衷:谁信我指的是谁相信我真心实意,致主丹衷表示向主上表达真诚的心意。
伤时多故:伤时指的是在战乱时期,多故表示多次遭遇不幸。
未作救民方召:未作救民方召表示还没有被召唤去拯救百姓。
调鼎为霖:调鼎指的是调动国家的力量,为霖表示为了解决困难。
登坛作将:登坛指的是登上战场,作将表示担任将领的职务。
燕然即须平扫:燕然指的是边塞地区,即须平扫表示必须平定。
拥精兵十万:拥精兵指的是拥有精锐的士兵,十万表示数量庞大。
横行沙漠:横行沙漠表示在沙漠地区自由行动。
奉迎天表:奉迎天表表示向天子呈上捷报。
译文及注释详情»
李纲简介: 李纲(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄,字伯纪,号梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代迁居江苏无锡。李纲能诗文,写有不少爱国篇章,也能词,其咏史之作,形象鲜明生动,风格沉雄劲健。李纲的著作有《梁溪先生文集》、《靖康传信录》、《梁溪词》等。