《满庭芳》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    fāng
  • [
    sòng
    ]
    zhào
  • fāng
    lái
    shàng
    yīn
    tóng
    yùn
  • huán
    qīng
    yuán
    xiāo
    yóu
    weí
    kaī
    lín
    duān
    mén
    nuǎn
    fēng
    yáo
    xiāng
    ǎi
    qīng
    fēn
    shí
    wàn
    gōu
    chén
    càn
    jǐn
    jūn
    tái
    wài
    luó
    bīn
    fēn
    huān
    shēng
    zhú
    lóng
    xián
    yào
    耀
    zǎo
    tài
    píng
    chūn
  • líng
    áo
    qíng
    cǎi
    xiù
    bīng
    yuǎn
    jià
    chū
    shàng
    xiáng
    yún
    zhào
    wàn
    yóu
    shì
    tóng
    rén
    gēng
    weí
    yuán
    tōng
    xiāo
    yàn
    diào
    xiè
    liáng
    chén
    cóng
    qìng
    gēng
    zài
    qiān
    suì
    chāng
    chén

原文: 芳词来上,因俯同其韵以赐。
寰宇清夷,元宵游豫,为开临御端门。暖风摇曳,香气霭轻氛。十万钩陈灿锦,钧台外、罗绮缤纷。欢声里,烛龙衔耀,黼藻太平春。
灵鳌,擎彩岫,冰轮远驾,初上祥云。照万宇嬉游,一视同仁。更起维垣大第,通宵宴、调燮良臣。从兹庆,都愈赓载,千岁乐昌辰。



译文及注释
芳词来上,因俯同其韵以赐。
芳美的词语涌上心头,因为它们与古诗的韵律相契合而被赐予。
寰宇清夷,元宵游豫,为开临御端门。
整个世界都清净宁和,元宵节游玩欢乐,为了迎接皇帝的到来而敞开宫门。
暖风摇曳,香气霭轻氛。
温暖的风儿摇曳着,芳香的气息弥漫在空气中。
十万钩陈灿锦,钧台外、罗绮缤纷。
成千上万的花朵绽放如锦,华丽的宫殿外,绫罗绮绣缤纷绚烂。
欢声里,烛龙衔耀,黼藻太平春。
欢乐的声音中,龙形的烛光闪耀,春天的盛景如黼藻一般美好。
灵鳌,擎彩岫,冰轮远驾,初上祥云。
神奇的祥龟,托举着五彩斑斓的山峰,冰轮远行,初次升上祥云。
照万宇嬉游,一视同仁。
照亮万物,欢快地嬉戏游玩,一视同仁。
更起维垣大第,通宵宴、调燮良臣。
更加兴起盛大的宴会,通宵达旦,调和着优秀的臣子。
从兹庆,都愈赓载,千岁乐昌辰。
从此以后,庆祝更加盛大,都城更加繁荣昌盛,千岁的乐章持续不断。
注释:
芳词:美好的词句。
来上:呈上。
因俯同其韵以赐:因为与其他诗句的韵味相符而赐予。
寰宇清夷:世界清净。
元宵游豫:元宵节时游玩。
为开临御端门:为了迎接皇帝的到来而打开宫门。
暖风摇曳:温暖的风吹拂。
香气霭轻氛:芳香的气息弥漫。
十万钩陈灿锦:形容华丽的装饰。
钧台外、罗绮缤纷:华丽的织物装饰在钧台外面,五彩缤纷。
欢声里:在欢乐的声音中。
烛龙衔耀:龙形的烛台闪耀着光芒。
黼藻太平春:黼藻指华美的衣服,太平春指和平的春天。
灵鳌:神奇的龟。
擎彩岫:托举着五彩斑斓的山峰。
冰轮远驾:坐着冰轮远行。
初上祥云:刚刚升上祥云。
照万宇嬉游:照亮万物,自由自在地游玩。
一视同仁:平等对待。
更起维垣大第:更加兴盛的宫殿。
通宵宴、调燮良臣:整夜宴请和调度优秀的臣子。
从兹庆:从此以后庆祝。
都愈赓载:都城更加繁荣。
千岁乐昌辰:千年的幸福时光。


译文及注释详情»


赵佶简介: 宋徽宗,即赵佶,是神宗的第十一个儿子,哲宗的弟弟,出生于公元1082年5月初5日,出生地不详。他先后被封为遂宁王、端王。 公元1100年正月,宋哲宗病逝,由于没有儿子,向皇后立赵佶为帝,并改元为“建中靖国”,即宋徽宗即位。在位期间长达25年(1100年2月23日—1126年1月18日),积极开展文化艺术建设和对外战争征讨,但也因为对金朝进行北伐失败而引起了灾难性的战争——“靖康之耻”。 1127年,南宋建立,徽宗被俘虏至北方,在监禁中受到折磨,最终在公元1135年6月4日逝世,享年54岁。他被安葬在永佑陵(今浙江省绍兴县东南35里处)。 此外,宋徽宗还自创一种书法字体,被后人称之为“瘦金书”,在书法史上占有重要地位。