《采桑子(将离武林)》拼音译文赏析

  • cǎi
    sāng
    jiāng
    lín
  • [
    sòng
    ]
    zhōu
    zhī
  • yún
    zōng
    lǎo
    hún
    dìng
    piāo
    hán
    kōng
    yòu
    beì
    dōng
    fēng
    chuī
    guò
    jiāng
    nán
    fēng
  • cháng
    ān
    shì
    shàng
    kàn
    huā
    yǎn
    dào
    shuaī
    wēng
    hǎo
    chèn
    guī
    hóng
    鸿
    jiā
    zài
    西
    yán
    guì
    cóng

原文: 云踪老去浑无定,飘泊寒空。又被东风。吹过江南第几峰。
长安市上看花眼,不到衰翁。好趁归鸿。家在西岩碧桂丛。



译文及注释
云踪老去浑无定,飘泊寒空。又被东风。吹过江南第几峰。
云踪老去,不再固定,漂泊在寒冷的天空中。又被东风吹起,飘过江南的第几座山峰。
长安市上看花眼,不到衰翁。好趁归鸿。家在西岩碧桂丛。
在长安城上看花,眼花缭乱,却找不到那个衰老的人。趁着归鸿的时机,回到家中,那座位于西岩碧桂丛中的家。
注释:
云踪:云的轨迹,指云的流动和变化。
老去:变老,年纪渐长。
浑无定:没有固定的轨迹,指云的流动无法预测和确定。
飘泊:漂浮不定,指云在寒空中随风飘动。
寒空:寒冷的天空。
东风:指从东方吹来的风,常常带来春天的气息。
吹过江南第几峰:指东风吹过江南地区的山峰,表达了作者对江南山水的向往和思念。

长安市上:指在长安城中。
看花眼:形容看到美丽的花朵而感到眼花缭乱。
不到衰翁:指没有看到年老衰弱的人。
好趁归鸿:愿意乘着归鸿(南方迁徙的候鸟)的机会回家。
家在西岩碧桂丛:指作者的家在西岩,周围有茂密的碧桂树丛。


译文及注释详情»


周紫芝简介: 周紫芝(1082-1155),字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人,南宋文学家,绍兴进士。高宗绍兴十五年,任礼、兵部架阁文字,高宗绍兴十七年(1147)任右迪功郎敕令所删定官,历任枢密院编修官、右司员外郎,绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗,约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》,有子周畴。