《减字木兰花(雨中熟睡)》拼音译文赏析

  • jiǎn
    lán
    huā
    zhōng
    shú
    shuì
  • [
    sòng
    ]
    zhōu
    zhī
  • kuài
    fēng
    xiāo
    shǔ
    mén
    jìn
    biān
    meí
    shù
    zhòu
    mèng
    téng
    téng
    shēng
    zhōng
    huàn
    xǐng
  • qīng
    shān
    duǎn
    lín
    xià
    cháng
    liáo
    sàn
    pín
    cháng
    zuò
    yún
    shān
    gāo
    rén

原文: 快风消暑。门近雨边梅子树。昼梦腾腾。急雨声中唤不醒。
轻衫短箑。林下日长聊散发。无计医贫。长作云山高卧人。



译文及注释
快风消暑。门近雨边梅子树。昼梦腾腾。急雨声中唤不醒。
轻衫短箑。林下日长聊散发。无计医贫。长作云山高卧人。

快风:凉爽的风。消暑:消除炎热。
门近雨边梅子树:门靠近下雨时的梅子树。
昼梦腾腾:白天做着梦,意指昏昏欲睡。
急雨声中唤不醒:在急雨声中无法被叫醒。
轻衫短箑:轻薄的衣服和短裙。
林下日长聊散发:在林荫下度过漫长的一天,随意散发。
无计医贫:没有办法解决贫穷。
长作云山高卧人:长期躺在高山云端的人。
注释:
快风消暑:快速的风能够消散炎热的夏天。

门近雨边梅子树:门靠近下雨时的梅子树。意味着诗人的住处靠近下雨时的景色。

昼梦腾腾:白天做着梦,形容诗人昼夜思念的情感。

急雨声中唤不醒:在急雨声中无法被唤醒,表示诗人陷入了深深的沉思中。

轻衫短箑:轻薄的衣服和短裙,形容诗人的穿着简单。

林下日长聊散发:在树林下度过漫长的一天,闲散地发呆。

无计医贫:没有办法解决贫穷的问题,表示诗人的困境。

长作云山高卧人:长期以来,一直是云山高处的居民,形容诗人的生活贫困而高洁。


译文及注释详情»


周紫芝简介: 周紫芝(1082-1155),字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人,南宋文学家,绍兴进士。高宗绍兴十五年,任礼、兵部架阁文字,高宗绍兴十七年(1147)任右迪功郎敕令所删定官,历任枢密院编修官、右司员外郎,绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗,约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》,有子周畴。