原文: 无限江山无限愁。两岸斜阳,人上扁舟。阑干吹浪不多时,酒在离尊,情满沧洲。
早是霜华两鬓秋。目送飞鸿,那更难留。问君尺素几时来,莫道长江,不解西流。
译文及注释:
无限江山无限愁。
无尽的江山,无尽的忧愁。
两岸斜阳,人们乘坐小船。
船上的栏杆吹起波浪,但不会持续太久。
酒在离尊之间,情感充满了沧洲。
早已是霜华在两鬓上秋。
早已有了霜华在两鬓上,象征着秋天的来临。
目送飞鸿,那更难留。
眼睁睁地看着飞鸿飞过,更加难以挽留。
问君尺素几时来,莫道长江,不解西流。
问你,白发几时会到来,不要说长江不会向西流去。
注释:
无限江山:指广阔的江山景色,表示作者对国家的忧虑和愁苦。
无限愁:表示作者内心的忧愁和痛苦。
两岸斜阳:指夕阳斜照在江两岸,形容景色美丽。
人上扁舟:指作者乘坐小船。
阑干吹浪不多时:指小船在江上行驶时,船头的水浪被风吹散,暂时不会有太多波浪。
酒在离尊:指酒在离开酒杯时,形容作者的情绪激动。
情满沧洲:表示作者的情感充满了整个江山。
霜华两鬓秋:指作者的头发已经有了霜华,象征年老。
目送飞鸿:指作者目送着飞翔的大雁,象征离别。
那更难留:表示离别更加难以挽留。
问君尺素几时来:问朋友何时再来。
莫道长江,不解西流:表示长江的水流向西,暗喻朋友不会远离。
译文及注释详情»
周紫芝简介: 周紫芝(1082-1155),字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人,南宋文学家,绍兴进士。高宗绍兴十五年,任礼、兵部架阁文字,高宗绍兴十七年(1147)任右迪功郎敕令所删定官,历任枢密院编修官、右司员外郎,绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗,约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》,有子周畴。