原文: 燕子归来,梅花又落。缃桃雨后燕支薄。眼前先自许多愁,斜阳更在春池阁。
梦里新欢,年时旧约。日长院静空帘幕。几回猛待不思量,抬头又是思量著。
译文及注释:
燕子归来,梅花又落。
缃桃雨后燕支薄。
眼前先自许多愁,
斜阳更在春池阁。
梦里新欢,年时旧约。
日长院静空帘幕。
几回猛待不思量,
抬头又是思量著。
汉字译文:
燕子归来,梅花又落。
红色桃花在雨后凋零,燕子群翅薄弱。
眼前先自怀有许多忧愁,
夕阳斜照在春天的池阁。
梦中有新的爱情,年岁中有旧的约定。
白天漫长,院子里静悄悄,空荡荡的帘幕。
几次猛然醒来,不去思考,
抬头又开始思考着。
注释:
燕子归来:指燕子从南方迁徙回来,预示着春天的到来。
梅花又落:梅花是冬季的花卉,落花预示着冬天即将过去。
缃桃雨后燕支薄:缃桃指桃花,雨后桃花凋谢,燕子也变得稀少,暗示着春天的离去。
眼前先自许多愁:作者心情沉重,感到忧愁。
斜阳更在春池阁:斜阳指夕阳,春池阁是一个景点,暗示着时光的流逝。
梦里新欢:指作者在梦中遇到了新的喜欢的人。
年时旧约:指过去的年份里的旧约、承诺。
日长院静空帘幕:白天变长了,院子里静悄悄的,空荡荡的帘幕。
几回猛待不思量:几次急切地等待,不去思考。
抬头又是思量著:抬头后又开始思考。
译文及注释详情»
周紫芝简介: 周紫芝(1082-1155),字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人,南宋文学家,绍兴进士。高宗绍兴十五年,任礼、兵部架阁文字,高宗绍兴十七年(1147)任右迪功郎敕令所删定官,历任枢密院编修官、右司员外郎,绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗,约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》,有子周畴。