《木兰花》拼音译文赏析

  • lán
    huā
  • [
    sòng
    ]
    zhōu
    zhī
  • rén
    yuē
    xiāng
    shī
    zhī
    feí
    xiāng
    shì
    shī
    zhī
    shòu
    shì
    shì
    lún
    rén
    zuò
    weí
    huā
    xiá
    xiào
  • cháng
    é
    tiān
    shàng
    rén
    shuí
    shí
    jiā
    zài
    péng
    shān
    yān
    shuǐ
    yìng
    zhù
    yǎn
    qián
    rén
    biàn
    便
    shì
    dēng
    yíng
    dāng
  • shuāng
    móu
    jiǒ
    jiǒ
    qiū
    jiě
    rén
    jiān
    qīng
    bái
    tán
    láng
    weì
    zhaī
    yuè
    biān
    zhī
    wǎng
    shì
    jiào
    huā

原文: 语人曰:相马失之肥,相士失之瘦,世亦岂可以是论人物乎!戏作此词,为花衢狭客一笑
嫦娥天上人谁识。家在蓬山烟水隔。不应著意眼前人,便是登瀛当日客。
双眸炯炯秋波滴。也解人间青与白。檀郎未摘月边枝,枉是不教花爱惜。



译文及注释
语人曰:有人说,相马失去了肥壮,相士失去了健康,世界上岂能以此来评判人物!我写这首词,只是为了让花街上的陌生人开怀一笑。

嫦娥在天上,谁能认识她。她的家在蓬山,被烟水隔开。不要太过关注眼前的人,因为他们只是当年登上瀛洲的客人。

她的双眸明亮炯炯,像秋天的波光一样闪耀。她也能理解人间的青春与白发。檀郎还没有摘下月亮边上的枝叶,真是可惜花儿没有得到他的珍爱。
注释:
相马失之肥:指相马的人失去了肥美的马匹,暗喻人才被浪费或错过。
相士失之瘦:指相士失去了瘦弱的人,暗喻人才被忽视或轻视。
世亦岂可以是论人物乎:表示世界上的人物不能仅凭外表来评判。
花衢狭客:指在花街狭巷中的游客,暗示作者是一个游走于尘世之间的人。
嫦娥天上人谁识:指嫦娥在天上,没有人能认识她,暗喻作者的才华被人忽视。
家在蓬山烟水隔:指作者的家在遥远的蓬山之间,被烟水所隔离。
不应著意眼前人:表示不应该只关注眼前的人物。
便是登瀛当日客:指作者如果能登上仙境瀛洲,也只是当日的客人。
双眸炯炯秋波滴:形容嫦娥的双眼明亮有神,秋波滴溜溜地转动。
也解人间青与白:也能理解人间的喜怒哀乐。
檀郎未摘月边枝:指檀郎还没有摘下月亮边上的花枝,暗喻作者的才华还未被人发现。
枉是不教花爱惜:枉是白白浪费了不让花儿珍惜。暗喻作者的才华被人忽视。


译文及注释详情»


周紫芝简介: 周紫芝(1082-1155),字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人,南宋文学家,绍兴进士。高宗绍兴十五年,任礼、兵部架阁文字,高宗绍兴十七年(1147)任右迪功郎敕令所删定官,历任枢密院编修官、右司员外郎,绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗,约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》,有子周畴。