《临江仙》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    tíng
  • jiā
    zhù
    tiān
    mén
    chāng
    wài
    bié
    lái
    huā
    kaī
    jìn
    zhuàn
    xiāo
    dào
    jiāng
    huái
    jīng
    zhī
    hǎo
    zài
    jīn
    shàng
    cuī
    weí
  • liú
    luò
    jiāng
    nán
    shān
    jìn
    chù
    cāng
    cuì
    chéng
    duī
    zàn
    tóng
    guǎn
    zuì
    zūn
    suí
    dān
    zhào
    dòng
    qiě
    rèn
    shān
    tuí

原文: 家住天门阊阖外,别来几度花开。近传消息到江淮。玉京知好在,金阙尚崔嵬。
流落江南山尽处,雨余苍翠成堆。暂同溪馆醉尊罍。恐随丹诏动,且任玉山颓。



译文及注释
家住天门阊阖外,别来几度花开。
近传消息到江淮。
玉京知好在,金阙尚崔嵬。
流落江南山尽处,雨余苍翠成堆。
暂同溪馆醉尊罍。
恐随丹诏动,且任玉山颓。

家住在天门阊阖之外,几次离别时花开。
近来传来江淮的消息。
玉京知道好在哪里,金阙仍然高耸。
流落到江南山尽头,雨后青翠成堆。
暂时与溪馆共饮酒。
恐怕会随着皇帝的诏令而动,暂且任由玉山颓废。
注释:
家住天门阊阖外:指诗人的家在天门阊阖之外,表示他离开了京城,居住在外地。
别来几度花开:指离开京城后,几次见到花开花落的景象,暗示时间的流逝。
近传消息到江淮:指有人传递消息到江淮地区,表示诗人的名声传遍了江淮一带。
玉京知好在,金阙尚崔嵬:玉京指京城,金阙指皇宫,崔嵬表示高耸。这句话表示即使离开了京城,但京城仍然知道他的才华,皇宫仍然高耸壮丽。
流落江南山尽处:指诗人流落到江南山区的尽头,表示他离开了繁华的地方,来到了偏远的山区。
雨余苍翠成堆:指雨后山林的苍翠景象,形容山林的美丽。
暂同溪馆醉尊罍:指诗人暂时与溪边的酒馆共饮美酒,享受生活的乐趣。
恐随丹诏动,且任玉山颓:恐怕会随着皇帝的诏令而动身,暂时不管玉山的颓败。表示诗人可能会被召回京城,但他暂时不在意玉山的颓败。


译文及注释详情»


王庭简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!